about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

liability

[ˌlaɪə'bɪlətɪ] брит. / амер.

сущ.

    1. обязательство, ответственность

    2. обязанность

    1. финансовое обязательство

    2. (liabilities) долг, задолженность; платёжное обязательство

  1. подверженность, склонность, предрасположенность

  2. помеха; источник неприятностей; обуза

Law (En-Ru)

liability

  1. ответственность

  2. обязанность

  3. pl обязательства; долги или денежные обязательства

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

An attesting witness shall be liability for the divulgence of the data of the preliminary investigation in conformity with Article 310 of the Criminal Code of the Russian Federation.
За разглашение данных предварительного расследования понятой несет ответственность в соответствии со статьей 310 Уголовного кодекса Российской Федерации.
© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.
At the same time, Sarkozy has been able to emerge as the natural leader of the right partly because Chirac has been less of a liability than many people, including the experts, predicted.
В то же время Саркози сумел выдвинуться в качестве естественного лидера от правых отчасти потому, что Ширак был меньшей помехой, чем предсказывали многие люди, в том числе эксперты.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
The draft also provided for the civil, criminal or administrative liability of legal entities for offences committed by persons responsible for the management or control of the entity.
В проекте также предусмотрена гражданская, уголовная или административная ответственность юридических лиц в случае совершения преступлений физическими лицами, ответственными за управление или руководство этим юридическим лицом.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
There would be no liability beyond that period
После этого периода какие-либо обязательства прекращаются.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Some regulators were irresponsible for not anticipating the rational profit-maximizing behavior of institutions with a limited liability charter and of executives effectively protected from failure.
Некоторые регуляторы безответственно не смогли предвидеть, что институты с ограниченной ответственностью и руководством, которое эффективно защищено от провала, ожидаемо и рационально будут стремиться к максимальному извлечению прибыли.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
This shall not release the commission agent from liability to a third person in connection with the cession of the right in violation of the agreement on its ban or restriction.
Это не освобождает комиссионера от ответственности перед третьим лицом в связи с уступкой права в нарушение соглашения о ее запрете или об ограничении.
© 2000 Open LLC
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
All transactions regarding the sale of liability shall be considered concluded on the conditions of forward supply.
Все сделки по продаже задолженности считаются совершенными на условиях форвардной поставки.
© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011
© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev
Commercial Bank "National Business Development Bank" (Limited Liability Company) (the "Bank") was established in the Russian Feedration by decision of the founders on 14 September 1993 as a limited liability partnership.
Коммерческий Банк "Национальный Банк Развития Бизнеса" (Общество с ограниченной ответственностью) (далее - "Банк") был создан в Российской Федерации по решению учредителей 14 сентября 1993 года в форме товарищества с ограниченной ответственностью.
© 1994-2011 ОАО «НББ»
© 1994-2011 ОАО «НББ»
The liability is serious, and the laws very distinct on the subject."
Ответственность сильная, и законы на этот счет ясные.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
The participant of the limited liability company shall have the right to sell or cede in another manner his share in the company's authorized capital or a part thereof to one or several participants of the given company.
Участник общества с ограниченной ответственностью вправе продать или иным образом уступить свою долю в уставном капитале общества или ее часть одному или нескольким участникам данного общества.
© 2000 Open LLC
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
The amendment requires classification as equity of some financial instruments that meet the definition of a financial liability.
Поправка требует классификации как капитала некоторых финансовых инструментов, соответствующих определению финансовых обязательств.
© 2004-2011 Русславбанк
© 2004-2010 Russlavbank
Everyone was searched and everyone signed a liability waiver.
Пришедших обыскали, после чего им пришлось подписать отказ от всех возможных претензий.
Child, Lee / One ShotЧайлд, Ли / Выстрел
Выстрел
Чайлд, Ли
© 2005 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
One Shot
Child, Lee
© 2005 by Lee Child
the one in the 1830s and 1840s, following the invention of railroads, postal services, telegraph, photography, limited-liability business, and investment banking; and the second one, in the 1870s and 1880s, following the invention of steel making;
первый начался в 1830-1840-е годы после изобретения железной дороги, почтовой службы, телеграфа, фотографии, компаний с ограниченной ответственностью и инвестиционных банков;
Drucker, Peter F. / The Essential DruckerДрукер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджмента
Энциклопедия менеджмента
Друкер, Питер Ф.
© Издательский дом "Вильямс", 2004
© Peter F. Drucker, 2001
The Essential Drucker
Drucker, Peter F.
© 2001 by Peter F. Drucker
The surety shall also have the right to claim that the debtor pay the interest on the amount of money, paid up to the creditor, and recompense the other losses, which he has borne in connection with the liability for the debtor.
Поручитель также вправе требовать от должника уплаты процентов на сумму, выплаченную кредитору, и возмещения иных убытков, понесенных в связи с ответственностью за должника.
© 2000 Open LLC
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
For commercial organizations this mechanism is somewhat more flexible: shareholders can choose the juridical form either with limited or with subsidiary liability, while the majority of the other conditions remain equal.
Для коммерческих организаций этот механизм более гибок: участники могут выбирать как организационно-правовую форму с ограниченной, так и с субсидиарной ответственностью, при прочих практически равных условиях.
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
© Исследовательский Центр ИПМ 2012

Add to my dictionary

liability1/16
ˌlaɪə'bɪlətɪNounобязательство; ответственностьExamples

to accept / acknowledge / assume / incur / take on a liability — принимать (на себя), нести ответственность
We assumed full liability for our children's debts. — Мы несём полную ответственность за долги наших детей.
Your employer's liability does not cover accidents that you have on your way to work. — Обязательства вашего работодателя не распространяются на несчастные случаи, которые происходят с вами по пути на работу.
He denies any liability for the cost of the court case. — Он отрицает, что у него есть какие-либо обязательства по судебным издержкам.

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    обязательство

    translation added by foreforever1 foreforever1
    Bronze ru-en
    1
  2. 2.

    материальная ответственность

    translation added by Sergei Korniyenko
    0
  3. 3.

    материальная ответственность

    translation added by Sergei Korniyenko
    0
  4. 4.

    материальная ответственность

    translation added by Sergei Korniyenko
    0

Collocations

absolute liability
безусловная
absolute liability
неограниченная ответственность
absolute liability
объективная ответственность
acknowledgement of liability
признание ответственности
act liability insurance
страхование от автокатастроф
accrued liability
начисленные обязательства
adjudicated liability
ответственность по решению суда
admit liability
признать себя ответственным
asset and liability reserves
резервы по статьям актива и пассива
asset-liability management
управление активами и пассивами
assume a liability
принимать обязательство
assume liability
принимать на себя обязательство
banking liability
ответственность банка
cargo liability
ответственность за груз
carrier's liability
ответственность транспортного агентства

Word forms

liability

noun
SingularPlural
Common caseliabilityliabilities
Possessive caseliability'sliabilities'