about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

lading

['leɪdɪŋ] брит. / амер.

сущ.

  1. загрузка, погрузка

  2. груз, фрахт

Examples from texts

To hear them, without doubt there was nothing more to be done, except to stow those barrels in the "Pilgrim's" hold to complete her lading.
Казалось, стоило только подставить бочки – и ворвань польется в них широкой струей. Немного усилий – и трюм "Пилигрима" будет заполнен.
Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитан
Пятнадцатилетний капитан
Верн, Жюль
© Художественная литература, 1954
Dick Sand, or A Captain at Fifteen
Verne, Jules
© 2006 Biblio Bazaar
They all swore, "they knew no more than myself;" but said, "that the captain" (as they called him) "was resolved, after they had sold the lading, to get rid of me in the first place where they could discover land."
Мои люди побожились, что знают об этом не больше меня; они сказали только, что капитан (как они называли его), распродав весь корабельный груз, решил отделаться от меня, лишь только они увидят где-нибудь землю.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
the numbers of bills of lading and other documents confirming the availability and the contents of the sea- / river shipment contract with regard to the goods subject to unloading at the given terminal;
номера коносаментов или иных документов, подтверждающих наличие и содержание договора морской (речной) перевозки, на товары, подлежащие выгрузке в данном порту;
© 2004-2008 Федеральная таможенная служба
Much later in the afternoon, laden with shopping bags, the three of them trudged down Stanton Street toward the Rookery.
Ближе к вечеру нагруженная сумками и пакетами троица устало шагала по Стэнтон‑стрит к «Вороньему гнезду».
De Lint, Charles / Someplace To Be FlyingДе Линт, Чарльз / Покинутые небеса
Покинутые небеса
Де Линт, Чарльз
Someplace To Be Flying
De Lint, Charles
© 1998 by Charles de Lint
"We desire nothing of your Majesty," says Candide, "but a few sheep laden with provisions, pebbles, and the earth of this country."
Мы просим у вашего величества, — сказал Какамбо, — только нескольких баранов, нагруженных съестными припасами, камнями и грязью вашей страны.
Voltaire / CandideВольтер / Кандид
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Upon the tenth day we were chased by two pirates, who soon overtook us; for my sloop was so deep laden, that she sailed very slow, neither were we in a condition to defend ourselves..
На десятый день за нами пустились в погоню два пирата, которые скоро настигли нас, так как мой сильно нагруженный шлюп мог только медленно подвигаться вперед; вдобавок мы были лишены возможности защищаться.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Vassili took off his cloak and wrung the water from it. Woloda flung back the apron, and I stood up in the britchka to drink in the new, fresh, balm-laden air.
Василий откидывает воротник шинели, снимает фуражку и отряхивает ее; Володя откидывает фартук; я высовываюсь из брички и жадно впиваю в себя освеженный душистый воздух.
Толстой, Л.Н. / ОтрочествоTolstoy, Leo / Boyhood
Boyhood
Tolstoy, Leo
© Arc Manor 2008
Отрочество
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
The snow-laden firs, dark-green to blackness, went marching up the sides of the valley, and beneath them the snow lay soft like down pillows.
Отягощенный снегом черно-зеленый бор поднимался по склону, снег пуховиком расстилался меж стволов.
Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гора
Волшебная гора
Манн, Томас
© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin
© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009
© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Magic Mountain
Mann, Thomas
© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
He was kneeling in the stacks, at the foot of a high shelf laden with all kinds of boxes, bags, and rolled-up scrolls.
Молодой человек стоял на коленях возле шкафа, заставленного всевозможными коробками, пакетами и связками свитков.
Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / Историк
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
He grew colder and he shivered, even as he told himself that the chill - like the wind and the grief laden howling - was spiritual rather than real.
Гарион замерз и дрожал, даже сознавая, что озноб этот – подобно ветру и воплям – более воображаемый, чем реальный.
Eddings, David / Magician's GambitЭддингс, Дэвид / В поисках камня
В поисках камня
Эддингс, Дэвид
Magician's Gambit
Eddings, David
© 1983 by David Eddings
Am I to conduct such an enterprise as this from which I am returned laden with spoils that might well be the fruits of a year's raiding, to be questioned by a beardless stripling as to why I was not guided by Othmani?
Не думаешь ли ты, что я возглавил поход, из которого вернулся с добычей, какую не принесут набеги твоих корсаров и за целый год, только для того, чтобы безбородый юнец спрашивал меня, почему я не послушал Османи?!
Sabatini, Rafael / The Sea-HawkСабатини, Рафаэль / Морской ястреб
Морской ястреб
Сабатини, Рафаэль
© Тихонов Н Н., наследники, 2008
© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
The Sea-Hawk
Sabatini, Rafael
© 2007 BiblioBazaar
It was one of those big carts usually drawn by heavy cart-horses and laden with casks of wine or other heavy goods.
Это одна из тех больших телег, в которые впрягают больших ломовых лошадей и перевозят в них товары и винные бочки.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
As it approached the verandah trellis every diner froze, eyes bulging, sturgeon-laden forks motionless in mid-air.
Когда оно приблизилось к самому трельяжу, все как закостенели за столиками с кусками стерлядки на вилках и вытаращив глаза.
Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и Маргарита
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
It should be noted that, as per international liability and compensation conventions, liabilities for spills from laden tankers lies with the vessel owner and not with SEIC.
Необходимо отметить, что, согласно международным конвенциям об ответственности и компенсациях, ответственность за разливы с груженых танкеров лежит на владельце судна, а не на СЭИК.
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
The breeze, wafted in from the open country, was now laden with that penetrating perfume of verdure, that scent of wildflowers, which Albine had scattered from her bare arms, unfettered bosom, and streaming tresses at the Paradou.
Дуновение налетавшего снизу ветерка доносило до него сильный запах зелени; этот аромат диких цветов, казалось, струился с голых рук, гибкого стана и распущенных волос Альбины.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC

Add to my dictionary

lading1/2
'leɪdɪŋNounзагрузка; погрузкаExamples

aircraft lading — загрузка воздушного судна

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

accomplished bill of lading
накладная, по которой получатель товара получает его в порту разгрузки
air bill of lading
накладная на груз, перевозимый воздушным транспортом
aircraft lading
загрузка воздушного судна
alongside bill of lading
коносамент на груз
alongside bill of lading
принятый для погрузки
bill of lading
железнодорожная накладная
claused bill of lading
коносамент с оговорками
claused bill of lading
нечистый коносамент
clean bill of lading
коносамент, удостоверяющий хорошее состояние груза
clean bill of lading
чистый коносамент
coiled lading
груз в рулонах
contamination-prone lading
груз, подверженный порче
damage-sensitive lading
легко повреждаемый груз
dense lading
плотно уложенный груз
domestic bill of lading
транспортная накладная на груз, отправляемый в порт для экспорта

Word forms

lade

verb
Basic forms
Pastladed
Imperativelade
Present Participle (Participle I)lading
Past Participle (Participle II)laded, laden
Present Indefinite, Active Voice
I ladewe lade
you ladeyou lade
he/she/it ladesthey lade
Present Continuous, Active Voice
I am ladingwe are lading
you are ladingyou are lading
he/she/it is ladingthey are lading
Present Perfect, Active Voice
I have laded, ladenwe have laded, laden
you have laded, ladenyou have laded, laden
he/she/it has laded, ladenthey have laded, laden
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been ladingwe have been lading
you have been ladingyou have been lading
he/she/it has been ladingthey have been lading
Past Indefinite, Active Voice
I ladedwe laded
you ladedyou laded
he/she/it ladedthey laded
Past Continuous, Active Voice
I was ladingwe were lading
you were ladingyou were lading
he/she/it was ladingthey were lading
Past Perfect, Active Voice
I had laded, ladenwe had laded, laden
you had laded, ladenyou had laded, laden
he/she/it had laded, ladenthey had laded, laden
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been ladingwe had been lading
you had been ladingyou had been lading
he/she/it had been ladingthey had been lading
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will ladewe shall/will lade
you will ladeyou will lade
he/she/it will ladethey will lade
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be ladingwe shall/will be lading
you will be ladingyou will be lading
he/she/it will be ladingthey will be lading
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have laded, ladenwe shall/will have laded, laden
you will have laded, ladenyou will have laded, laden
he/she/it will have laded, ladenthey will have laded, laden
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been ladingwe shall/will have been lading
you will have been ladingyou will have been lading
he/she/it will have been ladingthey will have been lading
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would ladewe should/would lade
you would ladeyou would lade
he/she/it would ladethey would lade
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be ladingwe should/would be lading
you would be ladingyou would be lading
he/she/it would be ladingthey would be lading
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have laded, ladenwe should/would have laded, laden
you would have laded, ladenyou would have laded, laden
he/she/it would have laded, ladenthey would have laded, laden
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been ladingwe should/would have been lading
you would have been ladingyou would have been lading
he/she/it would have been ladingthey would have been lading
Present Indefinite, Passive Voice
I am laded, ladenwe are laded, laden
you are laded, ladenyou are laded, laden
he/she/it is laded, ladenthey are laded, laden
Present Continuous, Passive Voice
I am being laded, ladenwe are being laded, laden
you are being laded, ladenyou are being laded, laden
he/she/it is being laded, ladenthey are being laded, laden
Present Perfect, Passive Voice
I have been laded, ladenwe have been laded, laden
you have been laded, ladenyou have been laded, laden
he/she/it has been laded, ladenthey have been laded, laden
Past Indefinite, Passive Voice
I was laded, ladenwe were laded, laden
you were laded, ladenyou were laded, laden
he/she/it was laded, ladenthey were laded, laden
Past Continuous, Passive Voice
I was being laded, ladenwe were being laded, laden
you were being laded, ladenyou were being laded, laden
he/she/it was being laded, ladenthey were being laded, laden
Past Perfect, Passive Voice
I had been laded, ladenwe had been laded, laden
you had been laded, ladenyou had been laded, laden
he/she/it had been laded, ladenthey had been laded, laden
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be laded, ladenwe shall/will be laded, laden
you will be laded, ladenyou will be laded, laden
he/she/it will be laded, ladenthey will be laded, laden
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been laded, ladenwe shall/will have been laded, laden
you will have been laded, ladenyou will have been laded, laden
he/she/it will have been laded, ladenthey will have been laded, laden

lading

noun
SingularPlural
Common caseladingladings
Possessive caselading'sladings'