without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
knowing
сущ.
знание, осведомлённость; знакомство (с чем-л.)
уст. личное знакомство (с кем-л.)
понимание; осмысление, осознание, постижение
прил.
знающий, понимающий
амер. осведомлённый, информированный
разг. сознательный, преднамеренный; продуманный
познавательный
ловкий, хитрый; проницательный
разг. модный, щегольской
Examples from texts
He would have hated knowing that John and I went together, oh, a fortnight before we married.’Он бы в ужас пришел, если бы узнал, что Джон и я… ну, были вместе недели за две до свадьбы.Greene, Henry Graham / The Heart of the MatterГрин, Генри Грэм / Суть делаСуть делаГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Heart of the MatterGreene, Henry Graham© 1948 by Graham Greene© Graham Greene, 1971
'How do you reconcile that, with this young lady's being a weak- spirited, improvident idiot, not knowing what was due to herself, flinging up her money to the church-weathercocks, and racing off at a splitting pace for the workhouse?'- Как же ваше чувство примиряется с тем, что эта молодая особа - расточительница, легкомысленная дурочка, которая не умеет себя держать, бросает деньги на ветер и так и норовит попасть в работный дом?Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий другНаш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Our Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997
'Here I am lying flat in bed,' she exclaimed with a knowing and pleading smile. '— Я и так лежу не вставая, — сказала она и улыбнулась понимающей и жалкой улыбкой.Greene, Henry Graham / The ComediansГрин, Генри Грэм / КомедиантыКомедиантыГрин, Генри Грэм© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985The ComediansGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1965, 1966
"Nay, hear me yet, I implore you; that knowing all you may be merciful in your judgment."— Нет, выслушайте до конца, умоляю вас. Когда вы все узнаете, то, возможно, будете милосерднее.Sabatini, Rafael / The Sea-HawkСабатини, Рафаэль / Морской ястребМорской ястребСабатини, Рафаэль© Тихонов Н Н., наследники, 2008© ООО "Издательский дом «Вече», 2008The Sea-HawkSabatini, Rafael© 2007 BiblioBazaar
Well, Smerdyakov was probably one of them, and he probably was greedily hoarding up his impressions, hardly knowing why.Вот одним из таких созерцателей был наверно и Смердяков, и наверно тоже копил впечатления свои с жадностью, почти сам еще не зная зачем.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
I must show it to Arrowhead, who may be running past a port without knowing it.Надо показать его Разящей Стреле — с такого дикаря еще станется: проскочит мимо гавани, так ее и не заметив.Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaКупер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах ОнтариоСледопыт, или На берегах ОнтариоКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Правда", 1981The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981
It would do you a great deal of good to know people like that, to learn to value a great deal which you will find out from knowing these people," Alyosha observed warmly.Вам очень полезно узнавать вот такие существа, чтоб уметь ценить и еще многое другое, что узнаете именно из знакомства с этими существами, -- с жаром заметил Алеша.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
The grave and dignified Grigory thought over all his cares and duties alone, so that Marfa Ignatyevna had long grown used to knowing that he did not need her advice.Важный и величественный Григорий обдумывал все свои дела и заботы всегда один, так что Марфа Игнатьевна раз навсегда давно уже поняла, что в советах ее он совсем не нуждается.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
And it was to that man that I rushed, fully knowing what sort of man he was and foreseeing everything even in detail.И вот к этакому человеку я рвался, вполне зная, что это за человек, и предчувствуя даже подробности!Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Angry, not knowing what more to say to this mute victim, he drew himself up to his full stature and flung a great fist into the air.Распаленный злобой, не зная, что еще сказать своей бессловесной жертве, он выпрямился во весь свой крохотный рост и с размаху рассек кулаком пространство.Sartre, Jean-Paul / NauseaСартр, Жан-Поль / ТошнотаТошнотаСартр, Жан-Поль© Editions Gallimard, 1938, 1939© Издательство "Фолио", издание на русском языке, марка серии, 2000© Перевод на русский язык, Ю.Я.Яхнина, 1994NauseaSartre, Jean-Paul© 1938 by Editions Gallimard, Paris© 1964 by New Directions Publishing Corporation
Whatever I might hear from him now, the result was already attained, and we both knew that and were happy, and looked at each other knowing it.Что бы я ни услышал от него теперь - результат уже был достигнут, и мы оба со счастием знали про это и так и смотрели друг на друга.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
I kept silent, not knowing whether he meant the dead uncle or the live nephew.Я промолчал, не зная, кого он имеет в виду — мертвого дядю или живого племянника.Greene, Henry Graham / The ComediansГрин, Генри Грэм / КомедиантыКомедиантыГрин, Генри Грэм© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985The ComediansGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1965, 1966
Many people would like to look them up, but it is a labour for them to embark upon this sea of paper, often knowing nothing of the day or place or even year in which the incident occurred.Многие желали бы потом справиться, но какой же труд разыскивать в этом море листов, часто не зная ни дня, ни места, ни даже года случившегося происшествия?Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
And there's a whole life in that, in knowing that the sun is there.А знать, что есть солнце -- это уже вся жизнь.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
I fell into a reverie Natasha, not knowing what was the matter, might well be angry with me for not coming to-day, would be sure, indeed, I reflected to be hurt at my neglect, just when, perhaps, she needed me most.На меня напало раздумье; Наташа не только могла, не зная, в чем дело, рассердиться на меня за то, что я не приходил к ней сегодня, но даже, думал я, наверно будет огорчена моим невниманием именно в такое время, когда, может быть, я ей наиболее нужен.Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
зная о
translation added by Екатерина Вагнер
Collocations
all-knowing
всеведущий
all-knowing
всезнающий
knowing the smell of powder
обстрелянный
Knowing no mercy
Не зная пощады
as far as I know
насколько мне известно
combination of known elements
комбинация известных элементов
combination of known elementswithout surplus effect
комбинация известных элементов
commonly known
общеизвестный
commonly known fact
общеизвестный факт
don't know
неосведомленность о текущих условиях проведения операций по ценным бумагам
I know what
вот что я думаю
I know what
идея
I know what
у меня есть предложение
if you must know
чтобы ты знал
know a thing or two
кое-что знать
Word forms
know
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | knew |
Imperative | know |
Present Participle (Participle I) | knowing |
Past Participle (Participle II) | known |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I know | we know |
you know | you know |
he/she/it knows | they know |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am knowing | we are knowing |
you are knowing | you are knowing |
he/she/it is knowing | they are knowing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have known | we have known |
you have known | you have known |
he/she/it has known | they have known |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been knowing | we have been knowing |
you have been knowing | you have been knowing |
he/she/it has been knowing | they have been knowing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I knew | we knew |
you knew | you knew |
he/she/it knew | they knew |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was knowing | we were knowing |
you were knowing | you were knowing |
he/she/it was knowing | they were knowing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had known | we had known |
you had known | you had known |
he/she/it had known | they had known |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been knowing | we had been knowing |
you had been knowing | you had been knowing |
he/she/it had been knowing | they had been knowing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will know | we shall/will know |
you will know | you will know |
he/she/it will know | they will know |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be knowing | we shall/will be knowing |
you will be knowing | you will be knowing |
he/she/it will be knowing | they will be knowing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have known | we shall/will have known |
you will have known | you will have known |
he/she/it will have known | they will have known |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been knowing | we shall/will have been knowing |
you will have been knowing | you will have been knowing |
he/she/it will have been knowing | they will have been knowing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would know | we should/would know |
you would know | you would know |
he/she/it would know | they would know |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be knowing | we should/would be knowing |
you would be knowing | you would be knowing |
he/she/it would be knowing | they would be knowing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have known | we should/would have known |
you would have known | you would have known |
he/she/it would have known | they would have known |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been knowing | we should/would have been knowing |
you would have been knowing | you would have been knowing |
he/she/it would have been knowing | they would have been knowing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am known | we are known |
you are known | you are known |
he/she/it is known | they are known |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being known | we are being known |
you are being known | you are being known |
he/she/it is being known | they are being known |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been known | we have been known |
you have been known | you have been known |
he/she/it has been known | they have been known |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was known | we were known |
you were known | you were known |
he/she/it was known | they were known |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being known | we were being known |
you were being known | you were being known |
he/she/it was being known | they were being known |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been known | we had been known |
you had been known | you had been known |
he/she/it had been known | they had been known |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be known | we shall/will be known |
you will be known | you will be known |
he/she/it will be known | they will be known |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been known | we shall/will have been known |
you will have been known | you will have been known |
he/she/it will have been known | they will have been known |
knowing
noun
Singular | Plural | |
Common case | knowing | *knowings |
Possessive case | knowing's | *knowings' |