without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
knock out
фраз. гл.
выбивать, вытряхивать
спорт. нокаутировать
одолеть, победить, вывести из игры
вырубить (электричество)
утомлять
усыплять, одурманивать (о лекарстве или наркотике)
Physics (En-Ru)
knock out
выбивать (напр. электроны)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Where did my double get the dream wand he had used to knock out everybody at the Militia station?Откуда мой двойник раздобыл жезл, которым он свалил всех, кто был в отделении милиции?DeChancie, John / Red Limit FreewayДе Ченси, Джон / Автострада запредельностиАвтострада запредельностиДе Ченси, ДжонRed Limit FreewayDeChancie, John© 1984 by John DeChancie
"Oh, hell, Elm, I've got some throat pastilles that are absolutely guaranteed to knock out the smell absolutely.- Брось, Элм, у меня есть мятные лепешки - запах начисто отшибают, ну просто напрочь!Lewis, Sinclair / Elmer GantryЛьюис, Синклер / Элмер ГентриЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965Elmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael Lewis
An instant lost now could knock out my last chance.Если бы я упустил это мгновение, все погибло бы.Twain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtТвен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля АртураЯнки из Коннектикута при дворе короля АртураТвен, Марк© Н. Чуковский. Наследники. 2010A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtTwain, Mark© 2009 by Seven Treasures Publications
All you can do then is knock it out with the head of your hatchet and chip the mortar away.Теперь только обухом топора тот шлакоблок сбивать да раствор скалывать.Solzhenitsyn, Aleksandr / One Day in the Life of Ivan DenisovichСолженицын, Александр / Один день из жизни Ивана ДенисовичаОдин день из жизни Ивана ДенисовичаСолженицын, Александр© Aleksandr Solzhenitsyn, 1978© Издательский Дом "Азбука-классикка", 2008One Day in the Life of Ivan DenisovichSolzhenitsyn, Aleksandr© 1995 Alexander Solzhenitsyn
That will knock it out of you.”Он вышибет из вас простуду.Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от ЭдемаНа восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989East Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
"Don't knock yourself out trying to leave," she said. "That's as useless as my trying to keep you here.— Не борись с собой, пытаясь уехать, — сказала она. — это так же бесполезно, как моя попытка удержать тебя здесь.Castaneda, Carlos / The second ring of powerКастанеда, Карлос / Второе кольцо силыВторое кольцо силыКастанеда, Карлос© 1977 by Carlos Castaneda© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008The second ring of powerCastaneda, Carlos© 1977 by Carlos Castaneda
Bring them 'ere eyes o' yourn back into their proper places, or I'll knock 'em out of your head.Переставь эти-вот глаза на свое место, пока я не вышиб их из твоей башки.Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаПосмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010The Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993
He might move the bag out of his way, or even knock it out of his way in frustration-Он может отодвинуть пакет, даже вытащить…Iles, Greg / Third DegreeАйлс, Грег / Заложники страхаЗаложники страхаАйлс, Грег© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009© Перевод, И. Метлицкая, 2009© 2007 by Greg IlesThird DegreeIles, Greg© 2007 by Greg Iles
The wind half knocked out of him, Frost crouched on the floor, ears strained for any sound.Больно. Фрост вжался в пол, вслушиваясь в звуки.Simak, Clifford D. / Why Call Them Back from HeavenСаймак, Клиффорд Д. / Зачем их звать обратно с небес?Зачем их звать обратно с небес?Саймак, Клиффорд Д.© Перевод. А. Левкин, 2005© 1967 by Clifford D. SimakWhy Call Them Back from HeavenSimak, Clifford D.©, 1967, by Clifford D. Simak
He'd been with Lissa when she'd been taken and had been knocked out.Когда Лиссу похитили, он был с ней и его просто нокаутировали.Mead, Richelle / Shadow KissМид, Райчел / Поцелуй тьмыПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle MeadShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle Mead
His experience had taught him that when money was exhausted women went away, and that when a man was knocked out of the race the others trampled on him.Умудренный опытом, он знал, что, когда у человека кончались деньги, женщины уходили или отворачивались от него, и что когда человек падает в борьбе, то люди попирают его ногами.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
He really was ill with a swollen face; but the story of a tooth having been knocked out was an exaggeration.Болен он был действительно флюсом; но слух о выбитом зубе был преувеличен.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
If, after doing so, one simply knocks out all the central inferences and presents one's audience with the starting-point and the conclusion, one may produce a startling, though possibly a meretricious, effect.Если после этого удалить все средние звенья и сообщить слушателю только первое звено и последнее, они произведут ошеломляющее, хотя и ложное впечатление.Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Dancing MenКонан Дойль, Артур / Пляшущие человечкиПляшущие человечкиКонан Дойль, Артур© "Правда", 1983© перевод М. и Н. ЧуковскихThe Adventure of the Dancing MenConan Doyle, Arthur
"Reckon it up, he must be seventy; the German settlers knocked out one of his eyes, and he does not see well with the other.- Ему, почитай, теперь годов семьдесят; один глаз немцы-колонисты выкололи, а другим плохо видит.Чехов, А.П. / ВорыChekhov, A. / The horse-stealersThe horse-stealersChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.ВорыЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
How was it that a complex, a nervous and delicately calibrated mind like my own, was able to adjust itself perfectly after a shock like the murder, while Bunny's eminently more sturdy and ordinary one was knocked out of kilter?Как получилось, что мой сложный, нервный и тонко отлаженный рассудок совершенно спокойно обрел равновесие после такой встряски, как известие об убийстве, а разум Банни, в сущности более крепкий и примитивный, в итоге сдвинуло набекрень?Tartt, Donna / The Secret HistoryТартт, Донна / Тайная историяТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009The Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna Tartt
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
выбить (например зуб)
translation added by Евгений ЖабаровскийBronze en-ru - 2.
нокаутировать / нокаут
translation added by Vladislav JeongGold en-ru
Collocations
to knock out a tooth
выбивать зуб
knock out cold
победить в два счета
knock out of the park
делать замечательную работу, отлично справляться с чем-то (выражение пришло из бейсбола)
be knocked out
дуреть
be knocked out
измориться