without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
to keep aloof
держаться в стороне (от кого-л. / чего-л.)
Examples from texts
It was remarkable that Raskolnikov had hardly any friends at the university; he kept aloof from every one, went to see no one, and did not welcome any one who came to see him, and indeed every one soon gave him up.Замечательно, что Раскольников, быв в университете, почти не имел товарищей, всех чуждался, ни к кому не ходил и у себя принимал тяжело. Впрочем, и от него скоро все отвернулись.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
The damsel, unallured by his praises, still kept aloof, and sung with gaiety a verse from an old ballad, "Oh, some do call me Jack, sweet love, And some do call me Gill; But when I ride to Holyrood, My name is Wilful Will."Но его собеседница не обратила внимания на комплимент и внезапно, продолжая держаться на расстоянии от пажа, весело пропела ему строфу из старинной баллады: — Зовут меня иные Джек, Другие кличут Джил, Но в Холируде я для всех Всегда — Упрямый Уил,Scott, Walter / The AbbotСкотт, Вальтер / АббатАббатСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963The AbbotScott, Walter© The University Court of the University of Edinburgh 2000
Serving and protecting the foreigners entrusted to him, he kept himself aloof from them, neither touched nor touching.Ему доверяли защиту пришельцев, и он выполнял свой солдатский долг, не задевая чувств других людей и оставаясь незатронутым ими.Le Guin, Ursula / Four ways to ForgivenessЛе Гуин, Урсула / Четыре пути к прощениюЧетыре пути к прощениюЛе Гуин, Урсула© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2008© Перевод. И. Полоцк, О. Васант, О. Трофимов, В. Старожилец, 2008© 1995 by Ursula K. Le GuinFour ways to ForgivenessLe Guin, Ursula© 1995 by Ursula K. Le Guin
He had taken the bait, was giving way, had left off keeping shyly aloof!На прикормку пошел, подается, дичиться перестал!Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
Add to my dictionary
keep aloof
держаться в сторонеExamples
She kept aloof from the others. — Она держалась в стороне от других.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!