without examplesFound in 5 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
justice
сущ.
справедливость
правильность, корректность
правосудие, юстиция
судья
Law (En-Ru)
justice
справедливость
правосудие; юстиция
судья
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
In order to ensure the sustainability of the institution-building activities described above, a practical demonstration is needed of the State's political will to initiate processes of change in the system of justice and the public security forces.Для осуществления описанных выше мероприятий по поддержке необходимо наличие ясно выраженного политического стремления государства пойти на реорганизацию системы правосудия и органов государственной безопасности.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011
Posada Carriles is a fugitive from Venezuelan justice.Посада Каррилес является преступником, уклоняющимся от венесуэльского правосудия.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.11.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.11.2010
United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justiceСтандарты и нормы ОрганизацииОбъединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовногоправосудия© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
The justice of the peace had ruled that a large number of the arrests made by the police chief were illegal and had begun proceedings against him.Судья посчитал, что значительная часть арестов, производившихся указанным комиссаром, носила незаконный характер и имелись явные основания для возбуждения против него дела.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011
Come; after all, haven't we the courts of justice?'Что, в самом деле? Или уж нет нам расправы никакой?..Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
This tirade, which his lordship delivered with considerable spirit, was intended no doubt to carry a moral for Clive's private hearing; and which, to do him justice, the youth was not slow to comprehend.Эта речь, произнесенная его сиятельством с заметным воодушевлением, несомненно, предназначалась в поучение Клайву, и наш юноша, надо отдать ему должное, не замедлил понять ее смысл.Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978The NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & Brothers
The President of the Court stated that he had no knowledge of the numbers of the cases alleged to have been transferred from military to ordinary justice.Председатель Суда заявил, что у него нет данных о числе случаев, переданных военной юстицией обычному правосудию.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.03.2011
The first is, to gain over my adversary's lawyer with a double fee, who will then betray his client by insinuating that he hath justice on his side.Либо я подкупаю двойным гонораром стряпчего противной стороны, который предает своего клиента, намекнув суду, что справедливость на его стороне.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
Kandoru had been blatantly betrayed, and Nnanji was not the only swordsman hankering for justice.Кандору самым явным образом предали, и Ннанджи был не единственным воином, жаждавшим правосудия.Duncan, Dave / Coming of WisdomДункан, Дэйв / Обретение мудростиОбретение мудростиДункан, ДэйвComing of WisdomDuncan, Dave© 1988 by D. J. Duncan
“Inherent jurisdiction” has been defined in many different ways, but the most widely accepted definition calls it the “exercise of those powers that are reasonably necessary for the administration of justice.”Понятие "неотъемлемая юрисдикция" имеет много различных определений, однако наиболее широко используемое определение гласит, что это "осуществление тех полномочий, которые в разумной степени необходимы для отправления правосудия".© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)www.ebrd.uz 11/15/2007
The decade of the 1980s, especially the last Sew years, has seen dramatic changes in institutions bearing on the achievement of economic advancement and Bocial justice.В 80-е годы, особенно в последние несколько лет, в устройстве общества произошли кардинальные изменения, призванные обеспечить достижение экономического прогресса и социальной справедливости.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.03.2011
Reforming the administration of justice is vital in ensuring that the majority does not trample upon the rights of the minority.Реформа системы отправления правосудия имеет жизненно важное значение для обеспечения того, чтобы большинство не попирало права меньшинства.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.10.2010
Recommendations on the functioning of justice groupsРекомендации, касающиеся отправления правосудия© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 05.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 05.01.2011
"'Tis time," he said, "that the liars be doin' justice to somebody.-- Пора,--сказал он,--чтобы лжецы кой-кому воздали должное.O.Henry / The Door of UnrestГенри, О. / Дверь, не знающая отдыхаДверь, не знающая отдыхаГенри, О.The Door of UnrestO.Henry
"Doing justice?– Вершили суд и расправу?Haggard, Henry Rider / The Lady of BlossholmeХаггард, Генри Райдер / Хозяйка БлосхолмаХозяйка БлосхолмаХаггард, Генри Райдер© Издательство "Детгиз", 1959The Lady of BlossholmeHaggard, Henry Rider© BiblioBazaar, LLC
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
правосудие
translation added by foreforever1 foreforever1Bronze en-ru - 2.
справедливость
translation added by foreforever1 foreforever1Bronze en-ru - 3.
юстиция
translation added by foreforever1 foreforever1Bronze en-ru
Collocations
accusatorial justice
обвинительное судопроизводство
administer justice
вершить правосудие
administered justice
акт правосудия
administration of justice
отправление правосудия
administrative justice
административная юстиция
administrative justice official
чиновник органа административной юстиции
adversary justice
исковое судопроизводство
appointed justice
назначенный судья
arbitral justice
арбитражное производство
associate justice
член суда
bargain-basement justice
судопроизводство на основе сделок о признании вины
basse justice
суд феодала
biased justice
пристрастное отправление правосудия
biased justice
пристрастный, предубежденный судья
body of justice
основные принципы правосудия
Word forms
justice
noun
Singular | Plural | |
Common case | justice | justices |
Possessive case | justice's | justices' |