without examplesFound in 1 dictionary
The English-Russian Dictionary: the American variant- Сontains 50,949 words and phrases. Selection of vocabulary, presentation of pronunciation peculiarities, grammar and spelling reflect the American variant of conversational English widely used in different areas of contemporary life.
- Сontains 50,949 words and phrases. Selection of vocabulary, presentation of pronunciation peculiarities, grammar and spelling reflect the American variant of conversational English widely used in different areas of contemporary life.
over there
вон там
Examples from texts
I was just over there, and they’re plenty mad.”Я только что там побывала, и они в ярости.Child, Lee / The EnemyЧайлд, Ли / ВрагВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010The EnemyChild, Lee© 2004 by Lee Child
Can’t you just take us over there by magic?”А ты не можешь перенести нас к ней с помощью магии?Dickson, Gordon / The Dragon And The DjinnДиксон, Гордон / Дракон и ДжиннДракон и ДжиннДиксон, ГордонThe Dragon And The DjinnDickson, Gordon
“Or Roberto over there could just tell us what he did with the head.”– А может быть, Роберто сам сообщит нам о том, что он сделал с головой статуи? – спросила вдруг она.Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвовКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Map of BonesRollins, James© 2005 by Jim Czajkowski
Over the reporting period (1-28 February 2003) there were just over 12,700 troops of the Stabilization Force deployed in Bosnia and Herzegovina and Croatia, with contributions from the NATO allies and from 12 non-NATO countries.За отчетный период (1-28 февраля 2003 года) в Боснии и Герцеговине и Хорватии находилось чуть более 12 700 военнослужащих Сил по стабилизации из стран — членов Организации Североатлантического договора (НАТО) и 12 стран, не являющихся членами НАТО.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
God be my witness, I am not lying, three times a week I walked over there on foot just to have a look at her.Накажи меня бог, не брешу, раза три на неделе туда пешком ходил, чтоб на нее поглядеть.Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppeThe steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974
Ha!he may wake some black night to find the flames licking about his ears- for fire is a good friend to the poor man, and I have seen a smoking heap of ashes where over night there stood just such another castlewick as Ashby."Ха!Вот проснется он однажды темной ночкой, а пламя ему уши щекочет, ведь огонь - верный друг бедняка, и я видел дымящуюся груду пепла там, где накануне стоял такой же замок, как и Ашби.Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отрядБелый отрядКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966White CompanyConan Doyle, Arthur© 2006 BiblioBazaar
When we were stationed in the village, there was a mongrel called Kerzon. When our ILs flew over, he just lay there without even raising his head.Когда мы стояли в деревне, там был один Керзон, дворняга, идут наши «илы», он лежит и даже головы не подымет.Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьбаЖизнь и судьбаГроссман, Василий© Издательство "Книжная палата", 1988Life and FateGrossman, Vasily© 1980 by Editions L'Age D'Homme© 1985 by Collins Harvill
When it was over they pulled this curtain around the gas-chamber with him in there setting slumped over and people just got up and filed out.Когда все было закончено и задернули занавес на окне газовой камеры где он сидел на стуле обмякнув народ просто встал и вышел друг за дружкой.McCarthy, Cormac / No Country For Old MenМаккарти, Кормак / Старикам тут не местоСтарикам тут не местоМаккарти, Кормак© В. Минушин, перевод, 2009© Издательская группа "Азбука-классика", 2009© 2005 by M-71 LtdNo Country For Old MenMcCarthy, Cormac© 2005 by M-71 Ltd
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!