without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
jestingly
['ʤestɪŋlɪ]
нареч.
шутя, в шутку, несерьёзно
Examples from texts
“Just as I thought,” he said, good-humouredly and jestingly. “I see you know all about it already.- Так и есть! - воскликнул он добродушно и шутливо, - вижу, что вам уже всё известно.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Little by little Stepan Trofimovitch began to call her a prosaic woman, or more jestingly, “My prosaic friend.”Мало-по-малу Степан Трофимович стал называть ее прозаическою женщиной или еще шутливее: "своим прозаическим другом".Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
He got the better of me on several occasions afterwards, but without malice, jestingly, casually.Он потом еще несколько раз одолевал меня, но без злобы, а как-то так, шутя, мимоходом, смеясь.Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подпольяЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989Notes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House Books
I have seen her naughtiness all along," the elder said jestingly.Я видел, как она всё время шалила, -- шутливо произнес старец.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
"Why send a servant for it? You had better go, Koko," he said to me jestingly.- Чем человека посылать, поди-ка лучше ты, Ко-ко, - сказал он мне.Толстой, Л.Н. / ОтрочествоTolstoy, Leo / BoyhoodBoyhoodTolstoy, Leo© Arc Manor 2008ОтрочествоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960
Add to my dictionary
jestingly
'ʤestɪŋlɪAdverbшутя; в шутку; несерьёзноExamples
She had taken the harder parts of her lot lightly and jestingly. — Она переживала сложные моменты в своей судьбе легко и шутя.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!