without examplesFound in 5 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
insight
сущ.
проницательность, способность проникновения в суть
(insight into) понимание, догадка, (внезапное) озарение, проникновение в суть
псих.
способность понимать умственные процессы
схватывание сути проблемной ситуации, внезапное нахождение решения (на основе опыта и интуиции)
мед. способность осознавать собственное психическое нездоровье (как признак, позволяющий отличить неврозы от психозов)
Law (En-Ru)
insight
ознакомление (с материалами дела)
понимание, способность разобраться в существе вопроса
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
But the fact remains that through this hasty retreat he prevents the insight from "sinking in" and thereby deprives himself of the benefits it might mean for him.Но факт остается фактом: своим поспешным отступлением он препятствует «погружению внутрь» и тем самым лишает себя преимуществ, которые оно могло бы ему принести.Horney, Karen / Self-AnalysisХорни, Карен / СамоанализСамоанализХорни, Карен© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001Self-AnalysisHorney, Karen© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte Swarzenski
The death of the hippie movement and the rise of the skinheads provide a crucial new insight into the subcultural structure of tomorrow's society.Смерть движения хиппи и возникновение «бритоголовых» дает совершенно новое понимание субкультурной структуры завтрашнего общества.Toffler, Alvin / Future ShockТоффлер, Элвин / Шок БудущегоШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001Future ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin Toffler
But similar disappointments had occurred previously without Clare's arriving at such an insight.Однако подобные разочарования случались с ней и раньше, не приводя Клэр к такому инсайту.Horney, Karen / Self-AnalysisХорни, Карен / СамоанализСамоанализХорни, Карен© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001Self-AnalysisHorney, Karen© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte Swarzenski
These evaluations will provide insight into the effectiveness of the Secretariat as a whole, complementing the comprehensive in-depth reviews by OIOS of specific programme areas.Эти оценки позволят получить представление об эффективности работы Секретариата в целом, дополняя собой всеобъемлющие углубленные проверки, проводимые УСВН в конкретных программных областях.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
It is a way to use a "momentary expression, a twitch of a muscle or a glance of an eye" to gain insight into a person's "innermost thoughts."Он как раз и является средством, позволяющим “по мимолетному выражению лица, по непроизвольному движению какого-нибудь мускула или по взгляду угадать самые сокровенные мысли собеседника”.Dilts, Robert / Strategies of Genius: Volume IДилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 1Стратегии гениев. Том 1Дилтс, РобертStrategies of Genius: Volume IDilts, Robert© Copyright 1994 by Meta Publications
But at best this handling of her insight would have diminished in the course of time the gross attacks of exaggerated unhappiness.В лучшем случае такая трактовка своего инсайта со временем просто уменьшила бы бурные приступы преувеличенного отчаяния.Horney, Karen / Self-AnalysisХорни, Карен / СамоанализСамоанализХорни, Карен© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001Self-AnalysisHorney, Karen© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte Swarzenski
Well, try some simplified illustrative problems and see what insight could be gained.Хорошо, начнем с простого примера, посмотрим, что нам это даст.Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008Time Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert Heinlein
A deeper insight into the activities of the users of official publication shows that the largest part (approximately 60%) constitute organizations which are engaged in research activities and in industrial productionБолее детальное изучение характера деятельности потребителей официальной информации показывает, что самую значительную долю (примерно 60%) составляют организации, занимающиеся научнотехническими разработками и промышленным производством .© 2009 Роспатентhttp://www1.fips.ru/ 10/25/2007
And, because they're chiefly home-bred English, they say you have insight.И так как все это по большей части доморощенные англичане, то они уверяют, что у вас есть какая-то особенная глубина взгляда, «проникновенность».Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
Analysis of the cross-cutting reform areas provides insight into the ways in which management improvement measures achieve results across offices and functions.Анализ сквозных направлений реформы позволяет судить о том, каким образом меры по совершенствованию управления дают результаты, затрагивающие многие подразделения и функции.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
They realised with prophetic insight that this would be the particular advantage the Germans would seek.Они с пророческой ясностью понимали, что немцы рассчитывают именно на это.Wells, Herbert George / The war in the airУэллс, Герберт / Война в воздухеВойна в воздухеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964The war in the airWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Practitioners of Kabbalah search for mystical insight into the di vine nature of the universe by studying the Hebrew Bible.Каббалисты изучают иудейскую Библию в поисках мистического прозрения, которое позволило бы им проникнуть в божественную природу вселенной.Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
I never got an insight into her world, and what took place in it remained unknown to me.Я в ее мир не заглядывал, и что там происходило - осталось для меня неизвестным.Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / SmokeSmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.ДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979
In the technological systems of tomorrow — fast, fluid and self regulating — machines will deal with the flow of physical materials; men with the flow of information and insight.В технологических системах завтрашнего дня — быстродействующих, маневренных и саморегулирующихся — на машины обрушится поток физических материалов, а на людей — информационный поток, который обострит способность проникать в суть вещей.Toffler, Alvin / Future ShockТоффлер, Элвин / Шок БудущегоШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001Future ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin Toffler
There is, however, some insight to be gained by looking at a simple calculation in a situation so highly idealized that we can deal with it here.Есть, однако, возможность получить представление об этом, рассмотрев достаточно идеализированную ситуацию.Weinberg, Steven / Gravitation and Cosmology: Principles and Applications Of The General Theory Of RelativityВейнберг, Стивен / Гравитация и космология: принципы и приложения общей теории относительностиГравитация и космология: принципы и приложения общей теории относительностиВейнберг, Стивен© Перевод на русский язык, «Мир», 1975Gravitation and Cosmology: Principles and Applications Of The General Theory Of RelativityWeinberg, Steven© 1972, by John Wiley & Sons, Inc.
User translations
Noun
- 1.
проницательность; способность проникновения в суть
translation added by Leon LeonSilver en-ru
The part of speech is not specified
- 1.
проницательность, понимание
translation added by Kсения Tарасова - 2.
прозрение
translation added by Руслан ЗаславскийGold ru-en - 3.
анализ
translation added by Александр
Collocations
international market insight
анализ зарубежных рынков
learning by insight
обучение путем обобщения
learning by insight
обучение, основанное на понимании
psychological analysis / insight
психологизм
gain an insight into
проникнуть в сущность
gain insight into God's purpose
постигать замысел Божий
sudden flash of insight
вспышка интуиции
give insight
объяснять, давать понимание чего-то
gain insight
узнать подробности
consumer insight
представления потребителя
provide insights into
дать представление о
Word forms
insight
noun
Singular | Plural | |
Common case | insight | insights |
Possessive case | insight's | insights' |