without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
inner city
[ˌɪnə'sɪtɪ]
сущ.
центральный район большого города (обычно перенаселённый, бедный, отличающийся высоким уровнем преступности и безработицы)
Law (En-Ru)
inner city
амер. внутренний город (городской агломерации)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
According to the report, in some white-designated areas, such as Woodstock, Mayfair and Hillbrow, white inner city residents generally did not object to black people settling in these suburbs.Согласно докладу, в некоторых предназначенных для белых районах, таких, как Вудсток, Мэйфэер и Хиллброу, проживающее там белое население обычно не возражает против того, чтобы африканцы селились в этих пригородах.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.03.2011
Inner city clinics in multiple cities/men and women screened with questionnaire (74% African American, 25% Hispanic, 58% female)Клиники, расположенные в черте города в нескольких городах; отбор мужчин и женщин производился с помощью опросника (74% афроамериканцев, 25% латиноамериканцев, 58% женщин)© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliancehttp://www.eurasiahealth.org/ 30.11.2007
Not many travelers used the library; most of those who could read stayed at more elegant inns in the Inner City.Немногие постояльцы захаживали в библиотеку; большинство из тех, кто умел читать, останавливались в более респектабельных гостиницах Внутреннего Города.Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мираОко мираДжордан, РобертThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert Jordan
Pulling his cloak close, he broke into a trot, across the plaza and into the streets of the Inner City.Поплотнее запахнувшись в плащ, он пустился рысцой через площадь и дальше в лабиринт улиц Внутреннего Города.Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мираОко мираДжордан, РобертThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert Jordan
As Rand let the crowd carry him toward the Inner City, he realized that not all animosities were being reined in.Ранд позволил толпе нести себя по Внутреннему Городу и понял, что не у всех враждебные чувства держались в узде.Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мираОко мираДжордан, РобертThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert Jordan
Baldur’s Gate was divided into two districts: the lower city of the docks and the upper city beyond the inner wall, where the more important citizens resided.Ворота Балдура состояли из двух частей – нижнего города, вплотную примыкающего к порту, и верхнего, расположенного за внутренней крепостной стеной; там жили наиболее зажиточные горожане.Salvatore, Robert / The Halfling’s GemСальваторе, Роберт / Проклятие рубинаПроклятие рубинаСальваторе, Роберт© 1990 TSR, Inc.© С. Топоров, перевод, 2007© ИЦ "Максима", 2007The Halfling’s GemSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!