without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
in whole
в целом, полностью, целиком
Examples from texts
Indeed, this man Tomkins seemed by some secret means to have gained the confidence in part, if not in whole, of almost every one connected with these intrigues.И в самом деле, по-видимому, этот Томкинс какими-то тайными способами если не полностью, то отчасти завоевал доверие почти всех обитателей городка и замка.Scott, Walter / WoodstockСкотт, Вальтер / ВудстокВудстокСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965WoodstockScott, Walter© BiblioBazaar, LLC
Does not matter if am only person in whole office not going on holiday.Ничего такого, если я и единственный человек в офисе, который не пойдёт в отпуск.Fielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonФилдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоБриджит Джонс: Грани разумногоФилдинг, Хелен© Helen Fielding, 1999© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002Bridget Jones: The Edge of ReasonFielding, Helen© Helen Fielding, 1999
The same considerations for FREELISTs we had on heap organized tables apply in whole to IOTs.Все соображения относительно списков свободных блоков FREELIST, высказанные для таблиц, организованных в виде кучи, относятся и к таблицам, организованным по индексу.Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионаловOracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002Expert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002
Then his gaze seemed to settle on Helen, bending over him, and the blue of his eyes cleared with tremendous force, opening as if to take her in whole.Потом его взгляд остановился на склонившейся к нему Элен, и синева глаз с огромным усилием прояснилась, стараясь охватить ее целиком.Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / ИсторикИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005The HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth Kostova
Our hero pulled in whole freight car loads and built several dachas, one of them in Klin.Наш герой отметал целыми вагонами, построил несколько дач (одну в Клину).Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг ГулагАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009The Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social Fund
However application of traditional antioxidants is associated with certain difficulties connected with undirected localization of these substances in a cell and in whole organism.Однако применение традиционных антиоксидантов сопряжено с определенными трудностями, связанными с ненаправленной локализаций этих веществ в клетке и всем организме.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
In this case the specter of the repeatedly reflected radiation includes natural frequencies of biological substances and of the biological object in whole.ЗАМЕНЯЮЩИЙ ЛИСТ (ПРАВИЛО 26) В этом случае частотный спектр переотраженного излучения содержит собственные частоты биологических субстанций и биологического объекта в целом.http://www.patentlens.net/ 10/27/2011http://www.patentlens.net/ 10/27/2011
A Party or its Credit Support Provider disaffirms, disclaims, repudiates or rejects, in whole or in part, or challenges the validity of, such Credit Support Document.Отрицание Стороной или Лицом, предоставляющим обеспечение исполнения обязательств этой Стороны, факта заключения, отказ кем-либо из них от исполнения (полностью или частично) или оспаривание кем-либо из них действительности Документа об обеспечении.© НАУФОРhttp://www.naufor.ru/ 11/1/2011© NAUFORhttp://www.naufor.ru/ 11/1/2011
When reproducing our materials in whole or in part, hyperlink to PRAVDA.Ru should be made. editors.Использование материалов сайта (распространение, воспроизведение, передача, перевод, переработка и др.) допускается только с письменного разрешения редакции.Балмасов, СергейBalmasov, Sergeiлмасов, СергейБалмасов, Серге© 1999-2011, технология и дизайн принадлежат ЗАО «Правда.Ру»http://www.pravda.ru/ 12/15/2011
It undertakes not to participate, in whole or in part, in any political or economic union with any State whatsoever.Она обязуется ни полностью, ни частично не вступать ни в какой политический или экономический союз с каким бы то ни было государством.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.02.2011
In whole the more effective correction of supply with due account for price increase should be considered as a priority objective.В целом приоритетной задачей следует считать более эффективную корректировку предложения с учетом повышения цен.© eer.ru 2004 - 2008http://www.eer.ru/ 12/1/2011
I would give a great deal to find one man in the whole province on whom I could rely."Я бы дорого дал, чтобы найти во всем уезде хоть одного человека, на которого я мог бы положиться.Чехов, А.П. / ЖенаChekhov, A. / The wifeThe wifeChekhov, A.© 1st World Library - Literary Society, 2004ЖенаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
A glance at her watch confirmed that she didn’t have time to check the locks in the whole house, not without waking up her parents or Beth.Один взгляд на часы — и ее опасения подтвердились. У нее нет времени обойти все замки в доме — так можно разбудить родителей или Бет.Westerfeld, Scott / Touching DarknessВестерфельд, Скотт / Прикосновение ТьмыПрикосновение ТьмыВестерфельд, Скотт© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield© Перевод.Е. Секисова, 2006© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009Touching DarknessWesterfeld, Scott© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
He thought of nothing and was incapable of thinking; but he felt suddenly in his whole being that he had no more freedom of thought, no will, and that everything was suddenly and irrevocably decided.Ни о чем он не рассуждал и совершенно не мог рассуждать; но всем существом своим вдруг почувствовал, что нет у него более ни свободы рассудка, ни воли и что все вдруг решено окончательно.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
"There's the soft point in the whole deal.- Во всей теории есть одно слабое место.Heinlein, Robert / The Rolling StonesХайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003The Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. Heinlein
Add to my dictionary
in whole
в целом; полностью; целиком
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
in whole or in part
целиком или частями
repeat combination in whole
повторить комбинацию в целом
repeating combination in whole
повторение комбинации в целом
repeating combination in whole
повторивший комбинацию в целом