about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

in whole

в целом, полностью, целиком

Examples from texts

Indeed, this man Tomkins seemed by some secret means to have gained the confidence in part, if not in whole, of almost every one connected with these intrigues.
И в самом деле, по-видимому, этот Томкинс какими-то тайными способами если не полностью, то отчасти завоевал доверие почти всех обитателей городка и замка.
Scott, Walter / WoodstockСкотт, Вальтер / Вудсток
Вудсток
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Woodstock
Scott, Walter
© BiblioBazaar, LLC
Does not matter if am only person in whole office not going on holiday.
Ничего такого, если я и единственный человек в офисе, который не пойдёт в отпуск.
Fielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonФилдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумного
Бриджит Джонс: Грани разумного
Филдинг, Хелен
© Helen Fielding, 1999
© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001
© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002
Bridget Jones: The Edge of Reason
Fielding, Helen
© Helen Fielding, 1999
The same considerations for FREELISTs we had on heap organized tables apply in whole to IOTs.
Все соображения относительно списков свободных блоков FREELIST, высказанные для таблиц, организованных в виде кучи, относятся и к таблицам, организованным по индексу.
Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионалов
Oracle для профессионалов
Кайт, Том
© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003
© Wrox Press Ltd, 2002
Expert One-on-One Oracle
Kyte, Tom
© Wrox Press Ltd, 2002
Then his gaze seemed to settle on Helen, bending over him, and the blue of his eyes cleared with tremendous force, opening as if to take her in whole.
Потом его взгляд остановился на склонившейся к нему Элен, и синева глаз с огромным усилием прояснилась, стараясь охватить ее целиком.
Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / Историк
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
Our hero pulled in whole freight car loads and built several dachas, one of them in Klin.
Наш герой отметал целыми вагонами, построил несколько дач (одну в Клину).
Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг Гулаг
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
However application of traditional antioxidants is associated with certain difficulties connected with undirected localization of these substances in a cell and in whole organism.
Однако применение традиционных антиоксидантов сопряжено с определенными трудностями, связанными с ненаправленной локализаций этих веществ в клетке и всем организме.
In this case the specter of the repeatedly reflected radiation includes natural frequencies of biological substances and of the biological object in whole.
ЗАМЕНЯЮЩИЙ ЛИСТ (ПРАВИЛО 26) В этом случае частотный спектр переотраженного излучения содержит собственные частоты биологических субстанций и биологического объекта в целом.
A Party or its Credit Support Provider disaffirms, disclaims, repudiates or rejects, in whole or in part, or challenges the validity of, such Credit Support Document.
Отрицание Стороной или Лицом, предоставляющим обеспечение исполнения обязательств этой Стороны, факта заключения, отказ кем-либо из них от исполнения (полностью или частично) или оспаривание кем-либо из них действительности Документа об обеспечении.
© НАУФОР
© NAUFOR
When reproducing our materials in whole or in part, hyperlink to PRAVDA.Ru should be made. editors.
Использование материалов сайта (распространение, воспроизведение, передача, перевод, переработка и др.) допускается только с письменного разрешения редакции.
Балмасов, СергейBalmasov, Sergei
lmasov, Sergei
Balmasov, Serge
© 1999-2011, «PRAVDA.Ru»
лмасов, Сергей
Балмасов, Серге
© 1999-2011, технология и дизайн принадлежат ЗАО «Правда.Ру»
It undertakes not to participate, in whole or in part, in any political or economic union with any State whatsoever.
Она обязуется ни полностью, ни частично не вступать ни в какой политический или экономический союз с каким бы то ни было государством.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In whole the more effective correction of supply with due account for price increase should be considered as a priority objective.
В целом приоритетной задачей следует считать более эффективную корректировку предложения с учетом повышения цен.
© eer.ru 2004 - 2008
I would give a great deal to find one man in the whole province on whom I could rely."
Я бы дорого дал, чтобы найти во всем уезде хоть одного человека, на которого я мог бы положиться.
Чехов, А.П. / ЖенаChekhov, A. / The wife
The wife
Chekhov, A.
© 1st World Library - Literary Society, 2004
Жена
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
A glance at her watch confirmed that she didn’t have time to check the locks in the whole house, not without waking up her parents or Beth.
Один взгляд на часы — и ее опасения подтвердились. У нее нет времени обойти все замки в доме — так можно разбудить родителей или Бет.
Westerfeld, Scott / Touching DarknessВестерфельд, Скотт / Прикосновение Тьмы
Прикосновение Тьмы
Вестерфельд, Скотт
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
© Перевод.Е. Секисова, 2006
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Touching Darkness
Westerfeld, Scott
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
He thought of nothing and was incapable of thinking; but he felt suddenly in his whole being that he had no more freedom of thought, no will, and that everything was suddenly and irrevocably decided.
Ни о чем он не рассуждал и совершенно не мог рассуждать; но всем существом своим вдруг почувствовал, что нет у него более ни свободы рассудка, ни воли и что все вдруг решено окончательно.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
"There's the soft point in the whole deal.
- Во всей теории есть одно слабое место.
Heinlein, Robert / The Rolling StonesХайнлайн, Роберт / Космическое семейство Стоун
Космическое семейство Стоун
Хайнлайн, Роберт
© 1952 by Robert A. Heinlein
© TERRA FANTASTICA, 2007
© Перевод. Н. Виленская, 2003
The Rolling Stones
Heinlein, Robert
© 1952 by Robert A. Heinlein

Add to my dictionary

in whole
в целом; полностью; целиком

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

in whole or in part
целиком или частями
repeat combination in whole
повторить комбинацию в целом
repeating combination in whole
повторение комбинации в целом
repeating combination in whole
повторивший комбинацию в целом