about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

In parallel, the liberalization process, carried out within the context of a stable and predictable regulatory framework, has resulted in well-functioning factor markets.
Параллельно процессы либерализации, которые осуществляются в контексте стабильной и прогнозируемой законодательной базы, привели к развитию хорошо функционирующих рынков факторов производства.
Sala-i-Martin, Xavier,Blanke, Jeniffer,Drzeniek Hanouz, Margareta,Geiger, Thierry,Mia, Irene,Paua, FionaСала-и-Мартин, Ксавье,Бланке, Дженнифер,Дрзенек Хану, Маргарета,Гейгер, Тьерри,Миа, Ирене,Пауа, Фиона
ла-и-Мартин, Ксавье,Бланке, Дженнифер,Дрзенек Хану, Маргарета,Гейгер, Тьерри,Миа, Ирене,Пауа, Фиона
Сала-и-Мартин, Ксавье,Бланке, Дженнифер,Дрзенек Хану, Маргарета,Гейгер, Тьерри,Миа, Ирене,Пауа, Фион
© 2007 - 2010 Foundation for Effective Governance.
la-i-Martin, Xavier,Blanke, Jeniffer,Drzeniek Hanouz, Margareta,Geiger, Thierry,Mia, Irene,Paua, Fiona
Sala-i-Martin, Xavier,Blanke, Jeniffer,Drzeniek Hanouz, Margareta,Geiger, Thierry,Mia, Irene,Paua, Fion
© 2007 - 2010 Foundation for Effective Governance.
'The money comes in well enough,' retorted Jonas, 'but it don't come out well enough.
– Деньги поступают неплохо, – возразил Джонас, – а вот получить их довольно трудно.
Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Martin Chuzzlewit
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1994
'The money comes in well.'
– Деньги поступают хорошо.
Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Martin Chuzzlewit
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1994
Pipes are embedded into shell 6 that in its turn is arranged in well block 7.
Трубы замурованы в гильзе 6, которая в свою очередь расположена в гнездовом блоке 7.
Therefore, the risk of overheating the SEM in well development is significantly lower.
Поэтому при кратковременной эксплуатации скважин риск перегрева ПЭД при освоении скважин значительно ниже.
These categories are viewed as being clearly definable and separable—a conception that fits in well with the pervasive American tradition of the "good guys" and the "bad guys."
Эти категории рассматриваются как ясно различимые и четко разграниченные: такой подход хорошо отвечает распространенной американской традиции делить всех на «хороших ребят» и «плохих ребят».
Schur, Edwin M. / Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaШур, Эдвин M. / Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в Америке
Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в Америке
Шур, Эдвин M.
© Перевод с английского с изменениями, «Прогресс», 1977
Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in America
Schur, Edwin M.
There was an even larger run up in well work-overs and in idle wells put back on line.
Однако даже больший вклад в увеличение нефтедобычи внесли скважины, на которых были проведены ремонтные работы, а также простаивающие скважины, вновь введенные в эксплуатацию.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
In well-functioning capital markets the market value of the firm is the sum of the present value of all the assets held by the firm— the whole equals the sum of the parts.
На хорошо работающих рынках капитала рыночная стоимость фирмы представляет собой сумму приведенных стоимостей всех имеющихся у фирмы активов — то есть целое равно сумме всех его составных частей.
Brealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinanceБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансов
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
The flying valve sections are lowered in the well due to the force of gravity.
Секции летающего клапана спускаются в скважине за счет земного притяжения.
Thus, increase of the cost of the equipment set because of including the expensive CS with the FC in short-term well operation is compensated by reduction of the SEM, EPSCP and LOFT costs.
Таким образом, увеличение стоимости комплекта оборудования за счет включения в его состав дорогостоящей СУ с ПЧ при кратковременной эксплуатации скважин компенсируют уменьшением стоимости ПЭД, ЭЦН и ТМПН.
Oil-water emulsions formed in short-term well operation are unstable and have a viscosity not much greater than that of water and oil thereby to reduce electric power consumption for lifting the formation water out of the well.
Образующиеся при кратковременной эксплуатации скважин водонефтяные эмульсии нестойкие и имеют вязкость, не намного превышающую вязкость воды и нефти, что снижает расход электроэнергии на подъем пластовой жидкости из скважины.
There was a double stream upon the stair, some going up in hope, and some coming back dejected; but we wedged in as well as we could and soon found ourselves in the office."
По лестнице двигался двойной людской поток: одни поднимались, полные приятных надежд, другие спускались в унынии. Мы протискались вперед и скоро очутились в конторе…
Conan Doyle, Arthur / The Red-Headed LeagueКонан Дойль, Артур / Союз рыжих
Союз рыжих
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Укитувчи", 1974
The Red-Headed League
Conan Doyle, Arthur
© by Harper & Brothers in 1892, 1893, 1894, 1904
© by Sir A. Conan Doyle in 1920 and 1922
© 1906, 1917, 1927, 1930 by Doubleday & Company, Inc.
© 1893, 1901, 1902, 1903, 1904, 1913, 1914, 1920, 1922 by Arthur Conan Doyle
© 1892, 1894, 1904 by Harper & Brothers
© 1903, 1904, 1924 by Collier's Weekly
© 1921, 1922, 1923, 1924 by International Magazine Company, Inc.
© 1920, 1927 by Liberty Weekly, Inc.
The maximum allowable liquid accumulation-in-well duration will be equal to (F).
Максимально допустимая продолжительность накопления жидкости в скважине будет равна (F).
The flying valve sections are lowered periodically in the well under the fluid level, accumulated in the lower part of the well. Then, the flying valve is lifted by gas together with the fluid column found above the flying valve.
В скважину, в нижней части которой скапливается жидкость, периодически под уровень жидкости спускают секции летающего клапана, а затем газом поднимают его вместе с находящимся выше летающего клапана столбом жидкости.
This bore-hole jet device enables to treat a formation below the level of the jet pump in a well, including creation a pressure differential between the areas above and below the sealing unit.
Данная скважинная струйная установка позволяет проводить в скважине ниже уровня установки струйного насоса обработку пласта, в том числе с созданием перепада давлений над и под герметизирующим узлом.

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    в колодце

    translation added by жанна
    1

Collocations

frictional loss in well-bore
сопротивление
mitigation response in well operation
борьба с осложнениями при эксплуатации скважин
closed-in well
продуктивная скважина с закрытым устьем