Examples from texts
A legislative project has now been presented as draft bill to the Council of the Federation in the State Duma, and we anticipate that in the near future our legal framework will include this important and necessary act for the regions.Сейчас законопроект направлен в качестве законодательной инициативы Совета Федерации в Государственную Думу, рассчитываем, что в ближайшей перспективе наше законодательство пополнится этим важным и нужным для регионов актом.© eer.ru 2004 - 2008http://www.eer.ru/ 11/23/2011
However we do not expect large buyers to come back on to Russian stock market in the near future.В то же время возвращение крупных покупателей в ближайшее время вряд ли возможно.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/8/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/8/2011
Six microbicide candidates are scheduled to enter large-scale effectiveness trials in the near future.На ближайшее будущее намечены широкомасштабные испытания на эффективность шести бактерицидных средств.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 01.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 01.10.2010
Do you have plans to expand or upgrade it in the near future?Планируется ли его расширение/модернизация в перспективе?© 2005 RPIhttp://www.rpi-inc.ru/ 11/22/2011
To follow up on those discussions, I am planning to convene in the near future an informal high-level meeting of the Friends to discuss possible ways forward in the Georgian-Abkhaz peace process.Для продолжения этих обсуждений я планирую созвать в ближайшем будущем неофициальную встречу Друзей на высоком уровне для обсуждения возможных путей продвижения вперед грузино-абхазского мирного процесса.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
Video uploads in the form of 3GPP video files should be considered experimental at this point, but you can expect to see video moblogging mature and stabilize in the near future.В данный момент отправка видеофайлов в формате 3CPP должна рассматриваться как экспериментальная, но можно ожидать, что в ближайшем будущем эта система окончательно сформируется и стабилизируется.Story, Derrick / Digital Photography Hacks™Стори, Деррик / Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаЦифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаСтори, Деррик© 2004 O'Reilly Media, Inc.© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер»© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005Digital Photography Hacks™Story, Derrick© 2004 O'Reilly Media, Inc.
Gazprombank is planning to set up branches in Bryansk (on the basis of Energoinvestbank) and Shyolkovo (Moscow Region) in the near future.В ближайших планах Газпромбанка – создание филиалов в городах Брянск (на базе Энергоинвестбанка) и Щелково (Московская обл.).© 2010 ГПБ (ОАО)http://www.gazprombank.ru 1/25/2008
As a significant confidence-building measure to prevent the proliferation of ballistic missiles, the Hague Code of Conduct will, we hope, achieve universal adherence in the near future.Мы надеемся, что в ближайшем будущем Гаагскому кодексу поведения будет придан универсальный характер в качестве важнейшей меры укрепления доверия в целях предотвращения распространения баллистических ракет.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
At the same time, certain state-owned companies are likely to be privatised in the near future.Вместе с тем некоторые государственные компании в ближайшее время, вероятно, будут приватизированы.
Russian skiers may come to run-in test them in the near future and may give their advice on routes speeds.В ближайшее время на их обкатку приедут российские лыжники, которые могут внести свои коррективы в их скоростные характеристики.© 2009-2011 ГК «Олимпстрой»www.sc-os.ru 07.06.2011© 2009-2011 SC «Olympstroy»www.sc-os.ru 07.06.2011
The decision of the Fund may be an important incentive for the behavior of the Belarusian economic agents in the near future.Решение о выдаче данных средств может сыграть существенную роль в определении поведения экономических агентов Беларуси в ближайшее время.© 2000-2007 Исследовательский центр ИПМhttp://research.by/e 12/6/2011© 2000-2007 IPM Research Centerhttp://research.by/e 12/6/2011
A memorandum of understanding between the ITU and the League of Arab States is expected to be signed in the near future.Ожидается, что в ближайшем будущем между МСЭ и Лигой арабских государств будет подписан меморандум о взаимопонимании.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010
In particular, the parties aim at establishing mutual limits on documentary transactions, and in the near future to start developing and co-ordinating terms of an agreement intended to finance trade between Russia and India.В частности, Стороны намерены установить взаимные лимиты на проведение документарных операций, а также в ближайшее время приступить к разработке и согласованию условий соглашения о финансировании российско-индийского товарооборота.© 2010 ВТБhttp://www.vtb.ru/ 1/9/2008
Yesterday evening and this morning we acknowledged that most of the projects we have spoken about over the last four years have been brought to fruition or will be in the near future.Вчера вечером и сегодня утром мы говорили друг другу, что большинство проектов, о которых мы говорили в ходе четырёх последних лет, были реализованы или будут реализованы в скором времени.http://government.ru/ 05.08.2011http://government.ru/ 05.08.2011
It is regrettable, however, that the outlook for such disarmament in the near future remains bleak.Однако заслуживает сожаления тот факт, что перспективы такого разоружения в ближайшем будущем по-прежнему довольно мрачны.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.12.2010
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
в ближайшее время
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en - 2.
в ближайшем будущем
translation added by Vladyslava Onyshchenko