about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

There are mighty weather systems on the Earth - and in the high atmosphere of Venus and on Jupiter.
На Земле, в верхних слоях венерианской атмосферы, на Юпитере развиваются мощные атмосферные процессы.
Sagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationСаган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизации
Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизации
Саган, Карл
© 2002 by The Estate of Carl Sagan
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004
Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilization
Sagan, Carl
© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.
With a second roar and tornado force, air inside the aircraft, until this moment maintained at normal pressure, swept through the ruptured fuselage to dissipate in the high altitude near-vacuum outside.
С оглушительным воем воздух устремился через образовавшееся отверстие в разреженные высокие слои атмосферы.
Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / Аэропорт
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
With luck he’ll become in time a crack athlete in the high school; Rabbit knows the way.
Если ему повезет, он со временем станет классным спортсменом, чемпионом школы. Кролику это знакомо.
Updike, John / Rabbit, RunАпдайк, Джон / Кролик, беги
Кролик, беги
Апдайк, Джон
© Издательство «Правда», 1990
Rabbit, Run
Updike, John
© 1998 by Ballantine Books
Thus one has the impression that the question posed in the title to this introduction has already been answered in the high school geometry texts, and that it is not necessary to concern oneself with it further.
Таким образом, создаётся впечатление, что вопрос, поставленный в заглавии настоящего введения, получает ответ уже в школьном учебнике геометрии и не нуждается в том, чтобы им ещё занимались в дальнейшем.
Yaglom, I.M. / Geometrical Transformations. Volume IЯглом, Исаак / Геометрические преобразования. Том I, часть I
Геометрические преобразования. Том I, часть I
Яглом, Исаак
© Государственное издательство технико-теоретической литературы, 1955
Geometrical Transformations. Volume I
Yaglom, I.M.
© 1962, by Yale University
Birds in the high branches call out clipped, meaningful greetings to each other.
Укрывавшиеся в кронах птицы отрывистыми криками подавали друг другу только им понятные сигналы.
Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляже
Кафка на пляже
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2002
© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Kafka on the shore
Murakami, Haruki
© 2005 by Haruki Murakami
Also in the high range he’s connected to opera professionally.
Высок процент, что он профессионально связан с оперой.
Robb, J.D. / Creation In DeathРобертс, Нора / Образ смерти
Образ смерти
Робертс, Нора
© 2007 by Nora Roberts
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Creation In Death
Robb, J.D.
© 2007 by Nora Roberts
As a result, a thermoelectric module device cannot operate in the high moisture conditions or an aggressive ambient.
В связи с этим термоэлектрический модуль как устройство не может работать в условиях повышенной влажности или в агрессивной среде.
There were two or three teachers, of whom one, a lame man of forty-five, a master in the high school, was a very malicious and strikingly vain person; and two or three officers.
То были два или три учителя, из которых один хромой, лет уже сорока пяти, преподаватель в гимназии, очень ядовитый и замечательно тщеславный человек, и два или три офицера.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Above, in the high bird-house, starlings were chattering and looking down inquisitively from their airy home.
Тут же, в высокой скворечнице, болтали скворцы, с спокойным любопытством поглядывая вниз из своего воздушного домика.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
I took a taxi and we climbed up through the gardens, by the empty palace and the unfinished church on the edge of the cliff, and on up until we were in the high, hot, modern town.
Я взял такси, и мы поехали в гору, сначала парком, потом мимо нежилого дворца и недостроенной церкви над обрывом, выше и выше, пока не добрались до новой, жаркой части города.
Hemingway, Ernest / The Sun Also RisesХемингуэй, Эрнест / Фиеста (И восходит солнце)
Фиеста (И восходит солнце)
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Правда", 1984
The Sun Also Rises
Hemingway, Ernest
© 1926 by Charles Scribner's Sons
© renewed 1954 by Ernest Hemingway
Although among condom users this knowledge appears to be stronger as reflected in the high percentages of both men and women who said their reason for using condoms was to avoid unplanned pregnancy (87%), STIs (69%) and HIV (68%).
Пользующиеся презервативами знают об этом больше. Об этом свидетельствует мнение как мужчин, так и женщин из этой группы, которые ранжируются следующим образом: метод контрацепции (87%), риск заражения ИППП (69%), риск заражения ВИЧ (68%).
© AFEW
© AIDS Foundation East-West
Nicky couldn't turn in the high chair to see the stronger who was tickling his throat.
Ники никак не мог повернуться на стульчике, чтобы посмотреть на незнакомого дядю, который щекотал и слегка покалывал его чем-то под подбородком.
Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами Гарпа
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
My part’s faster than his, fingers roaming in the high notes halfway up the neck.
Моя часть быстрее, чем его, пальцы извлекают высокие звуки где-то посреди грифа.
Westerfeld, Scott / The Last DaysВестерфельд, Скотт / Последние дни
Последние дни
Вестерфельд, Скотт
© 2007 by Scott Westerfeld
© Перевод. Б.Жужунава, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
The Last Days
Westerfeld, Scott
© 2007 Scott Westerfeld
The use of the thin-film-based galvanic cells allows to decrease the battery's internal resistance and to increase the cells' heating function in the high-power solid-state chemical current sources.
Использование тонкопленочных гальванических элементов позволяет снизить внутреннее сопротивление твердотельного источника тока и повысить их эффективность как нагревательных элементов для твердотельных химических источников тока высокой мощности.
Then she sat up. Meredith was driving down Lee Street, and in the high school parking lot they could see a crowd.
Вдруг она выпрямилась: Мередит выехала на Листрит, и они увидели, что на парковке собралась целая толпа молодежи.
Smith, Lisa Jane / Dark ReunionСмит, Лиза Джейн / Темный альянс
Темный альянс
Смит, Лиза Джейн
© Е. Кулешов, перевод, 2010
© ООО "Астрель-СПб", 2010
© 1991 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa Smith
Dark Reunion
Smith, Lisa Jane
© 1992 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa Smith

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Ночью

    0

Collocations

be in the high
достигнуть высшего уровня
of / in the high latitudes
высокоширотный
right of audience in the higher courts
право выступать в высших судах
in the highest quarters
в высших сферах
Lord in the Highest
Всевышний