about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The English-Russian Dictionary: the American variant
  • Сontains 50,949 words and phrases. Selection of vocabulary, presentation of pronunciation peculiarities, grammar and spelling reflect the American variant of conversational English widely used in different areas of contemporary life.

in favor of

в пользу

Examples from texts

This was supported by the change made by the Ministry of Economy and Finance of the Kyrgyz Republic in the sales structure in favor of longer term 18-month and 24-month GT-bills that was related to the growth in demand for these types of bills.
Этому способствовало и изменение Министерством экономики и финансов Кыргызской Республики структуры продаж в пользу более долгосрочных 18-ти и 24-х месячных ГКВ, связанное с повышением спроса на эти виды векселей.
Just to give yourself an argument in favor of this hair-brained scheme - didn't you?"
Чтобы было на что опереться при защите своей безумной затеи, так?
Heinlein, Robert / The Rolling StonesХайнлайн, Роберт / Космическое семейство Стоун
Космическое семейство Стоун
Хайнлайн, Роберт
© 1952 by Robert A. Heinlein
© TERRA FANTASTICA, 2007
© Перевод. Н. Виленская, 2003
The Rolling Stones
Heinlein, Robert
© 1952 by Robert A. Heinlein
I have no idea what deep plans he has, except that he's not in favor of an alliance between Russia and France.
Не представляю, что у него за планы. Я лишь знаю, что Талейран не в восторге от того, что Россия и Франция заключили между собой союз.
Feather, Jane / VelvetФэйзер, Джейн / Бархат
Бархат
Фэйзер, Джейн
Velvet
Feather, Jane
© 1994 by Jane Feather
A real choice in favor of a united Europe will thus compel a far-reaching reordering of NATO, inevitably reducing the American primacy within the alliance.
Таким образом, реальный выбор в пользу объединенной Европы потребует осуществления далеко идущей реорганизации НАТО, что неизбежно приведет к уменьшению главенствующей роли Америки в рамках альянса.
Brzezinski, Zbigniew / The Grand Chessboard. American Primacy and Its Geostrategic ImperativesБжезинский, Збигнев / Великая шахматная доска (Господство Америки и его геостратегические императивы)
Великая шахматная доска (Господство Америки и его геостратегические императивы)
Бжезинский, Збигнев
© 1997, Збигнев Бжезинский
© Перевод О. Ю. Уральской, 1998
The Grand Chessboard. American Primacy and Its Geostrategic Imperatives
Brzezinski, Zbigniew
© 1997 by Zbigniew Brzezinski
There was one very strong argument in favor of this idea — namely, that the quantity of coin he had seen was too vast to be real.
В пользу этого был один очень убедительный довод, а именно, что такой кучи серебра и золота, какую он вчера видел наяву, просто быть не могло.
Twain, Mark / The Adventures of Tom SawyerТвен, Марк / Приключения Тома Сойера
Приключения Тома Сойера
Твен, Марк
© «Государственное издательство художественной литературы», 1960
The Adventures of Tom Sawyer
Twain, Mark
© 1999 by Saddleback Publishing, Inc.
The two ships were now running rapidly on parallel lines, hurling at each other their instruments of destruction with furious industry, and with severe and certain loss to both, though with no manifest advantage in favor of either.
Оба корабля теперь шли параллельными курсами и с ожесточением палили из всех орудий, причиняя друг другу весьма серьезные повреждения, хотя ни той, ни другой стороне не удавалось взять верх.
Cooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaКупер, Джеймс Фенимор / Лоцман
Лоцман
Купер, Джеймс Фенимор
© "Детское государственное издательство", 1959
The Pilot: A Tale of the Sea
Cooper, James Fenimore
© 2005 Adamant Media Corporation
In view of your action, I am left no alternative but to state – with qualifications, however – that I am in favor of accepting this offer.
Я позволю себе высказать собственное мнение — у меня есть все основания принять это предложение.
Van Vogt, Alfred Elton / SlanВан Вогт, Альфред Элтон / Слан
Слан
Ван Вогт, Альфред Элтон
© 1968 by A.E. van Vogt
© Перевод. К.Кузнецов, А.Григорьев, Б. Жужунава, 2006
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2006
Slan
Van Vogt, Alfred Elton
© 1940, 1945, 1951, 1968 by A. E. van Vogt
Due to the complexity of DCOM configuration and its problems in passing through firewalls, even Microsoft is abandoning DCOM in favor of SOAP-based solutions.
Для технологии DCOM характерны множество проблем, в частности, сложность конфигурирования, невозможность преодоления брандмауэров; по этим причинам даже компания Microsoft отказалась от дальнейшего развития СОМ в пользу решений, основанных на SOAP;
Cantu, Marco / Mastering Delphi 7Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионалов
Delphi 7: для профессионалов
Кэнту, М.
© 2003 SYBEX Inc
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
Mastering Delphi 7
Cantu, Marco
© 2003 SYBEX Inc
That is, the manager placed a bet against smaller firms in favor of larger firms and lost.
То есть менеджер поставил против малых фирм на крупные фирмы и проиграл.
Sharpe, William F. / InvestmentsШарп, Уильям Ф. / Инвестиции
Инвестиции
Шарп, Уильям Ф.
© 1995 by Prentice Hall, Inc.
© Перевод на русский язык. Издательский Дом «ИНФРА-М», 1997
© Оригинал-макет. Издательский Дом «ИНФРА-М», 1997
Investments
Sharpe, William F.
© 1999, 1995 by Prentice Hall, Inc.
Abandoning agriculture in favor of manufacturing, he forced many of the nation’s rural dwellers into unheated apartment buildings.
Отказавшись от сельского хозяйства в пользу промышленности, Чаушеску заставил многих жителей деревень переселиться в многоквартирные дома без отопления.
Levitt, Steven,Dubner, Stephen / Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of EverythingЛевитт, Стивен,Дабнер, Стивен / Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениями
Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениями
Левитт, Стивен,Дабнер, Стивен
© Издательский дом "Вильямс", 2007
© Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner, 2005
Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of Everything
Levitt, Steven,Dubner, Stephen
© 2005, 2006, 2009 by Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner
Very few people remain that way—they will either pass through the "newbie" stage to intermediacy, or they'll discard your system entirely in favor of someone else's.
Однако лишь очень небольшое число пользователей остаются на этом уровне всю жизнь — большинство из них довольно быстро превращаются в опытных пользователей, а затем экспертов.
Riordan, Rebecca / Designing Relational Database SystemsРайордан, Ребекка / Основы реляционных баз данных
Основы реляционных баз данных
Райордан, Ребекка
© Оригинальное издание на английском языке, Ребекка Райордан, 1999
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2001
© Подготовка к изданию, издательско-торговый дом «Русская Редакция», 2001
Designing Relational Database Systems
Riordan, Rebecca
© 1999 by Rebecca Riordan
I closed my eyes, shutting out all other sensory input in favor of this.
Я закрыл глаза, отключая окружающий мир, сосредоточиваясь только на ней.
King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костями
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
In case of the increase in the cost of foreign equipment the Company plans to reduce foreign purchases in favor of domestic equipment.
В условиях роста стоимости импортного оборудования Компания планирует сокращать его закупки в пользу отечественного оборудования.
© 2009-2011 IDGC of Volgi
© 2009-2011 ОАО "МРСК Волги"
Moreover we may see additional demand for coal from Germany, which is reducing its reliance on nuclear energy in favor of more secure types of energy.
Более того, мы предвидим дополнительный спрос на уголь со стороны Германии, которая сокращает долю атомной энергетики в пользу более безопасных видов энергии.
© 2009-2010
© 2009-2010
At the general meeting of Poltava Mining (PGOK; SELL), held on May 14, shareholders decided in favor of selling the Company's stakes in the Eristovo and Belanovskiy mining enterprises to Ferrexpo AG.
Акционеры Полтавского горно-обогатительного комбината (PGOK; ПРОДАВАТЬ) на собрании 14 мая решили продать доли комбината в уставных фондах Еристовского и Белановского горно-обогатительных комбинатов компании Ferrexpo AG.
© 2006 UFC Capital
© 2006 UFC Capital

Add to my dictionary

in favor of
в по́льзу

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    взамен

    translation added by danis.tazeev@gmail.com
    1

Collocations

endorsement in favor of bank
индоссамент в пользу банка
argue in favor of
приводить доводы в пользу
decide in favor of
решить дело в пользу