without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
in case
союз; = just in case
в случае если; в том случае, если; если
на случай если; на тот случай, если
AmericanEnglish (En-Ru)
in case
(just) in case на всякий случай
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Duke craned his neck to see around the kitchen, just in case jewels and treasure were hanging out of the dresser drawers.– Герцог вытянул шею, заглядывая в кухню. Уж не там ли хранятся те самые сундуки с золотыми монетами?Pratchett, Terry / Reaper ManПратчетт,Терри / Мрачный ЖнецМрачный ЖнецПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников 2008© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1991 by Terry and Lyn PratchettReaper ManPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett, 1991
Although TCP Wrappers and xinetd provide similar access control mechanisms, the redundancy on this matter can be important in case of a security bug in rshd.Хотя TCP Wrappers и xinetd используют тот же механизм контроля за обращениями клиентов, избыточные средства обеспечения безопасности пригодятся на тот случай, если в программе rshd будут обнаружены ошибки, позволяющие обойти механизмы защиты.Smith, Roderick W. / Advanced Linux NetworkingСмит, Родерик В. / Сетевые средства LinuxСетевые средства LinuxСмит, Родерик В.© Издательский дом "Вильямс", 2003© 2002 by Pearson Education, Inc.Advanced Linux NetworkingSmith, Roderick W.© 2002 by Pearson Education, Inc.
And in case the patient twitched or began flapping its wings, they would need the protection of heavy-duty suits.Врачи облачились в тяжелые скафандры на тот случай, если бы пациент, придя в себя, принялся дергаться или бить крыльями.White, James / SpacebirdУайт, Джеймс / Космическая птицаКосмическая птицаУайт, ДжеймсSpacebirdWhite, James© 2002 by the Estate of James White© 1980 by James White
It is understood that in case of a double-sided disc, each of the sides may act both as an upper and a lower side as the case may be.Ясно, что в случае двустороннего диска каждая из сторон в разных случаях может выступать как в роли верхней, так и нижней стороны.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
in case of a direct loan made by the Bank, the borrower shall be permitted by the Bank to draw its funds only to meet expenditure as it is actually incurred;в случае предоставления Банком прямого займа заемщик получает от Банка разрешение использовать его средства только по мере возникновения необходимости в расходах;© European Bank for Reconstruction and Developmentwww.ebrd.com 10/22/2007
The heliciform claws in the upper sections of the columns raise the clogging ability of the columns in case of long-fibered impurities.Наличие выправляющих выступов в виде спиралей в верхней части колонн повышает засоряемость колонн при наличии длинноволокнистых загрязнений.http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
Besides, they tied his hands: he had already decided to gallop after Stavrogin at once; and meanwhile he was detained by Shatov; he had to cement the quintet together once for all, in case of emergency.К тому же они ему руки связывали: у него уже решено было немедленно скакать за Ставрогиным; а между тем задерживал Шатов, надо было окончательно скрепить пятерку, на всякий случай.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Go, tell no man to unarm himself; and let them shoot, in case of necessity, as sharply on those who cry France and St. Denis! as if they cried Hell and Satan!Ступай скажи, чтобы никто не снимал оружия, да передай мой приказ, чтобы в случае надобности стреляли в тех, кто будет кричать «Франция и Сен-Дени!», так же смело, как если бы они вопили «Преисподняя и Дьявол!».Scott, Walter / Quentin DurwardСкотт, Вальтер / Квентин ДорвардКвентин ДорвардСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964Quentin DurwardScott, Walter© 2009 by Seven Treasures Publications
Thereby local appliance of therapeutic and prophylactic formulations containing phosphor-calcium additive's makes it possible not only to prevent but to a certain degree makes up for the loss in case of disease.В связи с этим местное применение лечебно-профилактических составов, содержащих фосфорно-кальциевые добавки, позволяет не только предупредить, но и в известной степени компенсировать потери при наличии заболевания.http://www.patentlens.net/ 17.10.2011http://www.patentlens.net/ 17.10.2011
C.L. glared at him, and Maddie tightened her hold on him just in case he had any more brilliant ideas about hitting people in the middle of the street.Кей Эл вперил в него бешеный взгляд, и Мэдди покрепче схватила его за руки, чтобы ему не пришла в голову блестящая мысль продолжать избиение на виду у всей улицы.Crusie, Jennifer / Tell Me LiesКрузи, Дженнифер / Солги мнеСолги мнеКрузи, ДженниферTell Me LiesCrusie, Jennifer© 1998 by Jennifer Crusie Smith
"This is Keywadin Pond, just in case you were wonderin," John said.— Это Кейвадин‑Понд, на случай, если вы не знаете, — нарушил молчание Джон.King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahКинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, СтивенThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen King
As the operation of the proposed unit is the same for all types of basis designs, let's examine its work in case when the basis 1 is a frame with straps-a back pack unit design.Так как работа предлагаемой установки для пожаротушения одинакова для всех вариантов конструкций основания, то рассмотрим работу на примере, когда основание 1 выполнено в виде рамы с лямками, т.е. ранцевой вариант исполнения.http://www.patentlens.net/ 12/1/2011http://www.patentlens.net/ 12/1/2011
"There's probably a battery-powered alarm in case that happens, because of all the perishables.— Наверное, на этот случай у них есть сигнализация, работающая от аккумулятора, потому что там полным-полно скоропортящихся продуктов.King, Stephen / CellКинг, Стивен / МобильникМобильникКинг, СтивенCellKing, Stephen© 2006 by Stephen King
He stared, waiting for the sound to repeat so he could tell where it was coming from, afraid even to blink in case he should miss something.Боясь что-нибудь упустить, он даже не моргал, однако ничего не происходило.Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / ПещераПещераРоллинс, Джеймс© 1999 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2008© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008SubterraneanRollins, James© 1999 by Jim Czajkowski
First he told Dallow to keep an eye on the girl in case... More than ever yet he had the sense that he was being driven further and deeper than he'd ever meant to go.Уходя, он приказал Дэллоу не спускать с девушки глаз на случай, если… Сильнее прежнего он чувствовал, что его затягивает дальше и глубже, чем он хотел.Greene, Henry Graham / Brighton RockГрин, Генри Грэм / Брайтонский леденецБрайтонский леденецГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Brighton RockGreene, Henry Graham© 1938 by Graham Greene© Graham Greene, 1966, 1970
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
на случай если
translation added by Руслан Мифтахов - 2.
В случаи если...
translation added by Лера Маймулина - 3.
в случае
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru - 4.
крайний случай
translation added by Anastasia Br - 5.
в случае если
translation added by Дарья Артемьева - 6.
Если что
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en - 7.
в случае (если/ когда)
translation added by ` ALGold en-ru
Collocations
in case of
в случае
in case of casualty
в случае скоропостижной смерти
in case of emergency
в случае крайней необходимости
in case of need
в случае необходимости
in case of nondelivery return to the sender
в случае недоставки вернуть отправителю
in case of refusal
в случае отказа
in case of your refusal
в случае вашего отказа
just in case
на всякий случай
late death in case
поздний летальный исход
referee in case of need
гонорат
will made in case of emergency
завещание в чрезвычайных обстоятельствах
setoff in case of assignment of a claim
зачет при уступке требования
referee in case of need
лицо, оплачивающее опротестованный вексель по поручению векселедателя
referee in case of need
нотадресат
legal succession in case of promise of a gift
правопреемство при обещании дарения