without examplesFound in 4 dictionaries
Examples from texts
Practical aspects of tax registration of HQS and quarterly reports to the immigration authoritiesПрактические аспекты регистрации ВКС в налоговых органах и ежеквартальная отчетность в миграционные органы© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 11/26/2011© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 11/26/2011
"Well... you don't have your property declaration filled out for immigration."- Но вы не заполнили декларацию об имуществе для эмигрантов.Heinlein, Robert / The Rolling StonesХайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003The Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. Heinlein
And, although the Canadian Government takes the position that the annual rate of 50,000 British immigrants is as many as Canada can absorb, the immigration from non-British countries has continued at a higher rate than from, the United Kingdom.И несмотря на то, что канадское правительство держится той позиции, что Канада может поглотить около 50 тыс. британских иммигрантов в год, иммиграция из небританских стран продолжалась в более крупных размерах, нежели из Соединенного королевства.Denny, Ludwell / America conquers BritainДенни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюАмерика завоевывает БританиюДенни, Людвелл© Государственное издательство, 1930America conquers BritainDenny, Ludwell© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
Government concerns over the level and consequences of immigration have greatly increased, particularly in the developed world.Серьезно возросла обеспокоенность со стороны правительств уровнем и последствиями иммиграции, особенно в развитых странах.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.01.2011
They were detained on charges of overstaying their immigration visas.Они были задержаны по обвинению в превышении сроков пребывания в стране по визам для иммигрантов.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.08.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.08.2010
Since legal immigration channels have gradually been narrowed, attempts to use the asylum system to gain a foothold in industrialized countries have become more prevalent.Поскольку каналы законной иммиграции постепенно сужаются, участились попытки использовать систему убежища для того, чтобы обосноваться в промышленно развитых странах.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010
The Border Police have provided security for immigration and customs officers and border post security.Пограничная полиция обеспечивала безопасность сотрудников иммиграционных и таможенных служб и безопасность на пограничных постах.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.10.2010
Different countries of the region have different approaches towards immigration and integration.Разные страны региона применяют различные подходы к иммиграции и интеграции.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010
Third, though the Marx vogue in England and in the United States is in part simply the natural consequence of immigration, it is also something more.В-третьих, хотя мода на Маркса в Англии и в Соединенных Штатах отчасти является лишь естественным последствием иммиграции, она представляет собой нечто большее.Schumpeter, Joseph A. / History of Economic AnalysisШумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаИстория экономического анализаШумпетер, Йозеф А.© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001© 1954 by Oxford University Press, Inc.History of Economic AnalysisSchumpeter, Joseph A.© 1954 by Oxford University Press, Inc.
A preponderance of Asian students characterizes student migration to the traditional countries of immigration.Преобладание студентов из Азии свидетельствует о миграции студентов в традиционные страны иммиграции.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.01.2011
In accordance with their character as countries allowing immigration for permanent resettlement, Australia, Canada and the United States of America have also granted resettlement opportunities to very substantial numbers of refugees.В соответствии со своей политикой, разрешающей иммиграцию для целей постоянного проживания, Австралия, Канада и Соединенные Штаты Америки также дают возможности для поселения многим беженцам.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.02.2011
The Special Rapporteur, however, is concerned by the fact that under the legislation of a considerable number of countries violations of the immigration law constitute a criminal offence.Однако у Специального докладчика вызывает озабоченность то обстоятельство, что по законодательству значительного числа стран нарушения иммиграционного закона представляет собой уголовное преступление.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010
As part of the Puebla Process, a network of the immigration officials of all Central American countries was created to strengthen cooperation in the fight against trafficking.Как часть процесса, начатого в Пуэбле, в центральноамериканских странах была создана сеть иммиграционных ответственных лиц для активизации сотрудничества в борьбе с торговлей людьми.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010
In addition, the traditional countries of immigration — Australia, Canada and the United States — attract more educated migrants than the receiving countries of Europe.Кроме того, в традиционные страны иммиграции — Австралию, Канаду и Соединенные Штаты — приезжает больше образованных мигрантов по сравнению с принимающими странами Европы.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.01.2011
The twofold focus of those policies and strategies, namely, on the one hand, monitoring, security and counter-terrorism and, on the other hand, cooperation for development, did not allow combating illegal immigration effectively.Ориентированные на две задачи - с одной стороны, на контроль, безопасность и борьбу с терроризмом, с другой стороны - на сотрудничество в интересах развития, они не предусматривают эффективные меры борьбы с нелегальной иммиграцией.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
иммиграция
translation added by Natalie Popova
Collocations
documented immigration
легальная иммиграция
immigration authorities
иммиграционные власти
immigration coefficient
коэффициент иммиграции
immigration law
иммиграционное законодательство
immigration officer
сотрудник иммиграционной службы
immigration process
иммиграционный процесс
immigration regulation
закон о порядке въезда в страну
immigration visa
иммиграционная виза
state-dependent immigration
зависящая от состояния иммиграция
undocumented immigration
нелегальная иммиграция
legal immigration
законная иммиграция
immigration quota
иммиграционная квота
immigration law
иммиграционный закон
immigration control
иммиграционный контроль
large-scale immigration
массовая иммиграция
Word forms
immigration
noun
Singular | Plural | |
Common case | immigration | immigrations |
Possessive case | immigration's | immigrations' |