Examples from texts
I haven't even worked there for a day, and I've been kicked out.Я и дня не успела проработать, а она меня вышвырнула на улицу.Kinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicКинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, переводThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie Kinsella
Why, I haven't even gotten around to buying a DVD player yet, and everybody has those.Чёрт, я даже не купила проигрыватель , а они уже есть у всех».King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История ЛизиИстория ЛизиКинг, СтивенLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen King
And I haven't even asked!Что ж я, и не спрошу!Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
I haven't even ... we, that is ... my father that is, has not yet been informed of the inheritance.Я даже... мы то есть... то есть отец еще не введен даже и во владение этим имением.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Par turned to him at once. "Coll, I haven't even ..."Пар резко повернулся к нему: — Колл, я даже не…Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки ШаннарыПотомки ШаннарыБрукс, ТерриThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry Brooks
Nikolka's eyes clouded with fear and he thought despairingly: 'My God... and I haven't even said a word!'У Николки в глазах помутилось от страха, и он отчаянно подумал: «Я ж ничего не сказал... Боже мой!»Bulgakov, Michail / The White GuardБулгаков, Михаил / Белая гвардияБелая гвардияБулгаков, Михаил© Мурманское книжное издательство, 1990The White GuardBulgakov, Michail© 1971 by McGraw-Hill Book Company
I haven't even taught you to handle a knife.Я не успел научить тебя даже ножом владеть.Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небесОгни небесДжордан, РобертThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
"I haven't even had coffee yet, goddammit."— Черт, я даже не успела выпить кофе.Saintcrow, Lilith / Working for the DevilСэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволомКонтракт с дьяволомСэйнткроу, Лилит© 2005 by Lilith Saintcrow© Перевод, С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009Working for the DevilSaintcrow, Lilith© 2005 by Lilith Saintcrow
Jace and I had even done naked-blade slicboard duels, back in the first violent flush of our affair.На раннем этапе наших с Джейсом отношений мы устраивали там поединки на сликбордах, используя мечи.Saintcrow, Lilith / Saint City SinnersСэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаГрешники Святого городаСэйнткроу, ЛилитSaint City SinnersSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith Saintcrow
Hell, I hadn't even thought about the leaves in six or eight years.Не думал о листьях последние шесть или восемь лет.King, Stephen / From A Buick 8Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"Почти как "бьюик"Кинг, Стивен© Перевод. В.А. Вебер, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2004From A Buick 8King, Stephen© Stephen King, 2002
I considered that promise and trust of so little worth that I did not know that I had even accepted it.эти обязательство и забота так мало значили для меня, что я даже не подозревал, что связан ими.Faulkner, William / Light in AugustФолкнер, Уильям / Свет в августеСвет в августеФолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1985Light in AugustFaulkner, William© 1932 by William Faulkner© renewed 1959 by William Faulkner
For the last two years I had even given up reading for fear of meeting with some passage opposed to my "idea" which might shake me.В последние два года я даже перестал книги читать, боясь наткнуться на какое-нибудь место не в пользу "идеи", которое могло бы потрясти меня.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Bunny had come to me, and I had delivered him right into Henry's hands. And I hadn't even thought twice about it.Банни доверился мне, а я сдал его тепленьким ему прямо в руки и даже ни секунды не колебался».Tartt, Donna / The Secret HistoryТартт, Донна / Тайная историяТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009The Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna Tartt
She was an educated girl, clever and well- read, and I had even forgotten my Latin, one may say, completely.Девица она была образованная, умная, начитанная, а я даже латынь-то свою позабыл, можно сказать, совершенно.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
I hesitated as I opened my locker, realizing that I hadn't seen the sun in almost a month. I hadn't even thought about it till now.Я даже застыла перед своим шкафом, настолько поразила меня мысль о том, что я почти целый месяц не видела солнца.Cast, P.C.,Cast, Kristin / BetrayedКаст, Филис,Каст, Кристин / ОбманутаяОбманутаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009BetrayedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast.
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
я даже не; я еще даже не; я еще не
translation added by Елена Голодкова