without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
high school
сущ.; амер.
средняя школа
Psychology (En-Ru)
high school
амер. средняя школа
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
"I have applied at the high school already," said Ivan Ivanitch in a voice as though there were a corpse in the room.- Я, Настасья Петровна, уж подал в гимназию прошение, - сказал Иван Иваныч таким голосом, как будто в зале был покойник.Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppeThe steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974
You will come back from the high school such a gentleman that we shall all take off our hats to you.Из гимназии выйдешь такой господин, что все мы будем шапке снимать.Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppeThe steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974
She was my pupil at the high school.- Она у меня в гимназии училась.Чехов, А.П. / Учитель словесностиChekhov, A. / The teacher of literatureThe teacher of literatureChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.Учитель словесностиЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
When I was in high school, the literature on gender differences was limited to obscure studies, but my mother somehow intuitively knew about the cavernous conversational gap.Когда я училась в институте, литература о половых различиях ограничивалась обзорными исследованиями, но моя мама! каким-то образом интуитивно знала о глубокой разнице в стилях общения мужчин и женщин.Lowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with YouЛаундес, Лейл / Как влюбить в себя любогоКак влюбить в себя любогоЛаундес, Лейл© Leil Lowndes, 1996© «Добрая книга», 2001 - Перевод и оформлениеHow to Make Anyone Fall in Love with YouLowndes, Leil© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas© 1996 by Leil Lowndes
"It's hard for me to believe that a girl in this or any other high school could get through three years and still be alien to the fact of menstruation, Miss Desjardin.'- С трудом верится, что девушка в год окончания школы - здесь или где-нибудь еще - не имеет понятия о менструальном цикле, мисс Дежардин.King, Stephen / CarrieКинг, Стивен / КэрриКэрриКинг, Стивен© Stephen King, 1974, 1976, 1977, 1978© Перевод. А.И.Корженевский, 1997© ООО "Издательство АСТ", 2005CarrieKing, Stephen© 1974 by Stephen King
“I swore off them once I graduated from Catholic high school.”– Я поклялась не надевать юбок, когда закончила католическую школу.Brown, Sandra / RicochetБраун, Сандра / РикошетРикошетБраун, Сандра© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.© Перевод. С. Панина, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010RicochetBrown, Sandra© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
With luck he’ll become in time a crack athlete in the high school; Rabbit knows the way.Если ему повезет, он со временем станет классным спортсменом, чемпионом школы. Кролику это знакомо.Updike, John / Rabbit, RunАпдайк, Джон / Кролик, бегиКролик, бегиАпдайк, Джон© Издательство «Правда», 1990Rabbit, RunUpdike, John© 1998 by Ballantine Books
Now I am a teacher in the high school in one of the best provincial towns, with a secure income, loved, spoiled.Теперь же я - учитель гимназии в одном из лучших губернских городов, обеспечен, любим, избалован.Чехов, А.П. / Учитель словесностиChekhov, A. / The teacher of literatureThe teacher of literatureChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.Учитель словесностиЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
I came up with another story about a sixteen-year-old boy I knew in high school who had a glandular disease and grew to a gigantic height.Следующий случай, который я вспомнил, был связан с шестнадцатилетним парнем из нашей школы, который страдал каким-то расстройством желез и имел гигантский рост.Castaneda, Carlos / The Active Side of InfinityКастанеда, Карлос / Активная сторона бесконечностиАктивная сторона бесконечностиКастанеда, Карлос© 1998 by Laugan Productions© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008The Active Side of InfinityCastaneda, Carlos© 1998 by Laugan Productions
She made me sound like an alcoholic prostitute when, honestly, I'd probably drunk no more than other teenagers at high school parties.По ее словам, я алкоголичка и проститутка, в то время как пила я ничуть не больше, чем другие школьники-юнцы на вечеринках.Mead, Richelle / Shadow KissМид, Райчел / Поцелуй тьмыПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle MeadShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle Mead
There were no lessons at the high school on the day of his funeral.В тот день, когда его хоронили, учения в гимназии не было.Чехов, А.П. / Учитель словесностиChekhov, A. / The teacher of literatureThe teacher of literatureChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.Учитель словесностиЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
1 used to go on double dates there when I was in high school. We threw popcorn boxes at the screen when the movies were bad.'Когда я училась в старших классах, мы ходили туда компашками в две парочки и кидались в экран пакетиками из-под воздушной кукурузы, если фильм оказывался плохим.King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов уделСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. ПереводSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen King
When late in the evening he left the high school and went to the Shelestovs', his heart was beating and his face was flushed.Когда, поздно вечером, шел он из гимназии к Шелестовым, сердце у него билось и лицо горело.Чехов, А.П. / Учитель словесностиChekhov, A. / The teacher of literatureThe teacher of literatureChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.Учитель словесностиЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
The American fliers turned in their uniforms, became high school kids.Американские летчики выскальзывали из своего обмундирования, снова становились школьниками.Vonnegut, Kurt / Slaughterhouse-Five Or The Children's CrusadeВоннегут, Курт / Бойня номер пять, или крестовый поход детейБойня номер пять, или крестовый поход детейВоннегут, Курт© Издательство "Художественная литература", 1978Slaughterhouse-Five Or The Children's CrusadeVonnegut, Kurt© 1969 by Kurt Vonnegut, Jr.
Jem considered himself too old for Halloween anyway; he said he wouldn't be caught anywhere near the high school at something like that.Джим считал – он все равно уже слишком взрослый для Дня всех святых; он сказал, его в этот вечер в школу не заманишь.Lee, Harper / To Kill a MockingbirdЛи, Харпер / Убить пересмешникаУбить пересмешникаЛи, Харпер© Издательство "Молодая гвардия", 1964To Kill a MockingbirdLee, Harper© renewed 1988© 1960 by Harper Lee
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
старшие классы
translation added by Nick UzhovBronze ru-en - 2.
средняя образовательная школа
translation added by Alexander АkimovGold ru-en - 3.
старшая школа
translation added by Софья Иваненко
Collocations
high school degree
диплом об окончании средней школы
high school graduate
выпускник
high school student
учащийся средней школы
junior high school
неполная средняя школа
senior high school
старшая средняя школа
senior high school student
старшеклассник
senior high school student
старшеклассница
elementary-high school textbooks
учебники для начальной и средней школ
higher school student
учащийся высшей школы