about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

The mark would turn ice-cold soon enough as whatever made it heat up faded, and I would be left with the reminder that the demon it named was dead.
Скоро плечо перестанет болеть, знак станет холодным, как лед, и я, наконец, пойму, что его хозяин — демон — мертв.
Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвеца
Возвращение мертвеца
Сэйнткроу, Лилит
© Перевод. С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2006 by Lilith Saintcrow
Dead Man Rising
Saintcrow, Lilith
© 2006 by Lilith Saintcrow
According to this method the best anticorrosion properties are provided by slow heat up through the annealing cycle and subsequent slow cooling.
Лучшие антикоррозионные свойства при таком способе ι обеспечиваются при медленном нагреве до температуры отжига и последующем медленном охлаждении.
The use of an additional outside source of heat to heat up the solid-state chemical current source based on the solid ion conductors is also very efficient.
Использование дополнительного внешнего теплового источника, который нагревает твердотельный химический источник тока на основе твердых ионных проводников, также является эффективным.
"You mean like Tantrik; like sex magick?" I ventured, feeling my cheeks heat up.
— Ты хочешь сказать, что между нами будет... в смысле, как у тантриков? Секс-магия? — тоже смутившись, спросила я.
Saintcrow, Lilith / Working for the DevilСэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволом
Контракт с дьяволом
Сэйнткроу, Лилит
© 2005 by Lilith Saintcrow
© Перевод, С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Working for the Devil
Saintcrow, Lilith
© 2005 by Lilith Saintcrow
This is because when things are compressed they heat up—this is the principle, for example, behind pressure cookers, in which air is tightly compressed within a sealed pot in order for unusually high cooking temperatures to be readily achieved.
Часть энергии, израсходованная на накачку колеса насосом, перешла в теплоту, и температура шины увеличилась. Это есть следствие общего принципа: для широкого класса условий при сжатии тел происходит их нагревание.
Greene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryГрин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теории
Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теории
Грин, Брайан
© 1999 by Brian R.Greene
© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004
The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate Theory
Greene, Brian
© 1999, 2003 by Brian R. Greene
"Heat up the stove if you're cold."
— Затопите печь, если простыли.
Abramov, Aleksandr,Abramov, Sergei / Horsemen from NowhereАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей / Всадники из ниоткуда
Всадники из ниоткуда
Абрамов, Александр,Абрамов, Сергей
© Издательство «Детская литература», 1968 г.
Horsemen from Nowhere
Abramov, Aleksandr,Abramov, Sergei
© Mir Publishers, 1969
Heat up the galvanic cells;
Нагревают гальванические элементы;
She rubbed her palms on the wall so rapidly that heat built up and the grease melted.
При этом она терлась руками так сильно, что кожа разогревалась, растапливая жирную грязь.
Card, Orson Scott / XenocideКард, Орсон Скот / Ксеноцид
Ксеноцид
Кард, Орсон Скот
© copyright 1991 by Orson Scott Card
© Copyright перевод с английского Владимир Марченко
© ООО "Издательство АСТ", 2000
Xenocide
Card, Orson Scott
© copyright 1991 by Orson Scott Card
The sonar waves of the Deep Eye cause minute vibrations in the ice. They actually heat it up slightly.
Сигналы гидролокатора вызывают микроколебания в толще льда и даже немного нагревают его.
Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / Айсберг
Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Ice Hunt
Rollins, James
© 2003 by Jim Czajkowski
The fireplace had been sealed up with loose bricks, but heat came up it from the peat fire burning below, and with her back against the warm bricks and the sunlight slanting in, she was warm.
Камин не топили уже давно, и из дымохода выпало несколько кирпичей, но так как он был расположен прямо над очагом в комнате Абберкама, то какое-то тепло доходило, а осеннее солнце сквозь толстые стекла нагревало террасу, как оранжерею.
Le Guin, Ursula / Four ways to ForgivenessЛе Гуин, Урсула / Четыре пути к прощению
Четыре пути к прощению
Ле Гуин, Урсула
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© Перевод. И. Полоцк, О. Васант, О. Трофимов, В. Старожилец, 2008
© 1995 by Ursula K. Le Guin
Four ways to Forgiveness
Le Guin, Ursula
© 1995 by Ursula K. Le Guin
And now at last he was down and, thank goodness, the merciless glare was gone, though the heat coming up from the sand was still as bad as ever.
Когда оно скрылось, угас мучительный блеск песка, но жара держалась еще долго.
Lewis, Clive S. / The Horse and His BoyЛьюис, Клайв С. / Конь и его мальчик
Конь и его мальчик
Льюис, Клайв С.
© Перевод Н. Трауберг, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Horse and His Boy
Lewis, Clive S.
© 1954 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
© renewed 1982 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
When the compressor piston 19 goes from UDP to LDP fuel-air mixture is compressed, as a result of it, it is heated up to 300 . . . 4000.
При ходе компрессорного поршня 19 от НМТ к ВМТ топливовоздушная смесь сжимается, вследствие чего она нагревается до 300...400°.
heating up to 560° C., 8 h holding, air cooling.
нагрев до 560°C, выдержка 8 часов, охлаждение на воздухе.
As a result, a user can access the stored product heated up or cooled down to a predetermined temperature.
В результате обеспечивается доступ пользователя к хранимому продукту, нагретому или охлажденному до заданной температуры.
"Things are heating up.
– Похоже, дела начинают понемногу сдвигаться с мертвой точки.
Patterson, James / Roses Are RedПаттерсон, Джеймс / Розы красные
Розы красные
Паттерсон, Джеймс
© James Patterson, 2000
© Издательство ЭТП, 2003
Roses Are Red
Patterson, James
© 2000 by James Patterson

Add to my dictionary

Not found

User translations

Verb

  1. 1.

    подогревать, разогревать

    translation added by Ched Ex
    3

The part of speech is not specified

  1. 1.

    разогреть

    translation added by Татьяна Левинсас
    3

Collocations

heat up time
время разогрева
radiation heating up
радиационный разогрев
heating up period
время разогрева