without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
haunted house
дом с привидениями
AmericanEnglish (En-Ru)
haunted house
дом с привидениями (распространённый в США аттракцион)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
He told Duncan about some of the other writing jobs he'd recently been sent on: a beautiful baby competition; a haunted house.Рассказал о других своих репортерских заданиях: о конкурсе красоты младенцев и доме с привидениями.Waters, Sarah / The Night WatchУотерс, Сара / Ночной дозорНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008The Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah Waters
Of course, the truly haunted house was on the other side of the street.Но настоящий дом с привидениями, конечно, стоял через улицу.Westerfeld, Scott / Touching DarknessВестерфельд, Скотт / Прикосновение ТьмыПрикосновение ТьмыВестерфельд, Скотт© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield© Перевод.Е. Секисова, 2006© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009Touching DarknessWesterfeld, Scott© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
"Master Tomkins," said Everard, "I have heard of you often as a sharp, intelligent man - tell me fairly, are you in earnest afraid of any thing supernatural haunting this house?"— Мистер Томкинс, — обратился к нему Эверард, — мне часто доводилось слышать, что вы человек находчивый и сметливый; скажите откровенно, вы и вправду верите, что в этом доме водится нечистая сила?Scott, Walter / WoodstockСкотт, Вальтер / ВудстокВудстокСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965WoodstockScott, Walter© BiblioBazaar, LLC
I no longer cared very much about what had happened to Sara and the Red-Tops, or even about what was haunting my house.Меня уже не волновала история Сары и «Ред-топов». Не заботило, какие призраки живут в моем доме.King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костямиМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. ВебераBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen King
Instead she devoted herself to little Diego and spent the rest of her time haunting her own house.Вместо этого она посвятила себя маленькому Диего, а все свободное время бесцельно бродила по дому.Card, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusКард, Орсон Скот / Искупление Христофора КолумбаИскупление Христофора КолумбаКард, Орсон СкотPastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusCard, Orson Scott© 1996 by Orson Scott Card
Now that they were talking by daylight in the attic instead of by candlelight in the Smugglers' Cave it seemed much less likely that the empty house would be haunted.Теперь, при дневном свете, на чердаке, им как-то меньше верилось в привидения.Lewis, Clive S. / The Magician's NephewЛьюис, Клайв С. / Племянник чародеяПлемянник чародеяЛьюис, Клайв С.© Перевод Н. Трауберг, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Magician's NephewLewis, Clive S.© 1955 by C.S. Lewis Pte. Ltd.© renewed 1983 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!