The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
hair
сущ.
употр. с гл. в ед. волосы
волос, волосок
шерсть (собаки, кошки); волоски (у насекомых)
щетина; иглы (дикобраза и т. п.)
ворсинки (на поверхности некоторых растений)
шипы, колючки
ворс
изделия из волосяной ткани
минимальное расстояние, количество
Physics (En-Ru)
hair
опт. волос, волосок
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
His hair was his most startling feature: crisp and dark, except for silver-gray swatches at his temples, matching the silver eyebrows.Но самым удивительным в нем были волосы, тронутые сединой. Они были жесткие и темные лишь на висках.Feather, Jane / VelvetФэйзер, Джейн / БархатБархатФэйзер, ДжейнVelvetFeather, Jane© 1994 by Jane Feather
A young man whose hair wouldn't ever stay off his forehead.Молодой человек, у которого волосы постоянно падали на лоб.King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История ЛизиИстория ЛизиКинг, СтивенLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen King
Her head had slumped forward; her wheaten hair veiled her face and chest.Голова опустилась на грудь, и волосы чадрой скрывали лицо.Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое деревоПервое деревоДональдсон, Стивен Р.The One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. Donaldson
His hair lay lank against his skull.- Его волосы мягко обтекали череп.Saintcrow, Lilith / The Devil's Right HandСэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаПравая рука дьяволаСэйнткроу, Лилит© 2007 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Devil's Right HandSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith Saintcrow
The drow’s long, thick white hair blew in the late afternoon breeze, his cloak flapped out behind him, and even the dull light remaining could do little to diminish the shine of his silvery-white mithral-lined shirt.Вечерний ветерок развевал его густые белые волосы, плащ колыхался вокруг ног, и даже скудный угасающий свет не мог скрыть сияния серебристой мифриловой рубашки, испещренной защитными полосками.Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орковКороль орковСальваторе, Роберт© 2008 Wizards of the Coast, Inc.© И. Савельева, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008The Orc KingSalvatore, Robert© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
I was taken back again to those schooldays I had been reflecting on, when cruel children would imitate my movements, and I confess that as I watched the novice staggering about, bent and gesticulating, the hair rose on my neck.В какое-то мгновение я вновь почувствовал себя затравленным школьником, мишенью для насмешек и издевательств. Наблюдая за согбенным, нарочито жестикулирующим безумцем, я ощущал, как волосы у меня становятся дыбом.Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляГорбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер ДжонDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003
His hair was falling over his forehead, his cravat was untied. His watch-chain was hanging loose.Волосы его падали на лоб, галстук развязался, часовая цепочка выпала из петли.Чехов, А.П. / ИмениныChekhov, A. / The partyThe partyChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.ИмениныЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
On our lives!” Mateus reminded them, catching Jankin by the hair to keep him from going the wrong way.Ради спасения наших жизней! – напомнил всем брат Матеус, хватая Янкина за волосы, чтобы не дать ему сбиться с верного пути.Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / ВоинВоинСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© В. Иванов, перевод, 2002SojournSalvatore, Robert© 1991 TSR, Inc.
"Just throw her hair-brush and comb and tooth-brush in a bag; that's all she'll need for a day or two," said Dr. Dilling, and went to the telephone.— Положите в сумку гребенку и зубную щетку — больше ей на первых порах ничего не понадобится, — сказал доктор Диллинг и пошел к телефону.Lewis, Sinclair / BabbitЛьюис, Синклер / БэббитБэббитЛьюис, Синклер© Издательство "Художественная литература", 1959BabbitLewis, Sinclair© 2008 by Quill Pen Classics
In hair salons, banks, coffee shops, trains, every place imaginable, people had magazines open in front of them, as if possessed.Если посмотреть внимательно, где только их ни увидишь - в парикмахерской, в банке, в кафе, в электричке, да где угодно. Везде сидят, уставившись в эти журналы, словно одержимые.Murakami, Haruki / South of the border, West of the SunМураками, Харуки / К югу от границы, на запад от солнцаК югу от границы, на запад от солнцаМураками, Харуки© Haruki Murakami, 1992© Иван и Сергей Логочевы. Перевод, 2004© ООО "Издательство "Эксмо", 2004South of the border, West of the SunMurakami, Haruki© 1998 by Haruki Murakami© 1992 by Haruki Murakami
She opened the drawer in the table and began flinging the papers out of it on the table at random, poking me in the chest with her elbow and brushing my face with her hair; as she did so, copper coins kept dropping upon my knees and on the floor.Она как-то беспорядочно, толкая меня в грудь локтем и касаясь моего лица волосами, выдвинула из стола ящик и стала оттуда выбрасывать мне на стол бумаги; при этом мелкие деньги сыпались мне на колени и на пол.Чехов, А.П. / ЖенаChekhov, A. / The wifeThe wifeChekhov, A.© 1st World Library - Literary Society, 2004ЖенаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
The difference in hair strength of 40 g. or the elongation of 1.5 mm indicate that the hair belongs to different individuals.Различие в прочности на 40 г, удлинение волоса на 1,5 мм указывают на принадлежность данных волос разным лицам.http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
He found Smerdyakov dressed up and wearing polished boots, his hair pomaded, and perhaps curled.Это был действительно Смердяков, разодетый, напомаженный и чуть ли не завитой, в лакированных ботинках.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
She leaned back in her chair, one hand toying with a lock of short brown hair, and let her worried eyes sweep her own officers, then looked directly at Maariaah.Она откинулась на спинку кресла, теребя пальцами локон коротких каштановых волос, с озабоченным видом оглядела собравшихся офицеров, а потом посмотрела прямо на Мариаана.Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, СтивIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve White
When I saw him in the light, I observed, not only that his hair was long and ragged, but that his face was burnt dark by the sun.При свете я разглядел не только его длинные, взлохмаченные волосы, но и лицо, покрытое темным загаром.Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаЖизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959David CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004
Add to my dictionary
black / dark hair — тёмные волосы
blond / light hair — светлые волосы
brown hair — каштановые волосы
curly hair — вьющиеся волосы
grey / white hair — седые волосы
kinky hair — курчавые волосы
long hair — длинные волосы
red hair — рыжие волосы
short hair — короткие волосы
straight hair — прямые волосы
thick hair — густые волосы
thinning hair — жидкие волосы
unmanageable / unruly hair — непослушные волосы
wavy hair — волнистые волосы
curl / lock of hair — локон
strand of hair — прядь волос
head / shock of hair — шапка волос, грива
hair falls out — волосы выпадают
hair grows — волосы растут
to brush / comb hair — причесывать волосы
to backcomb / tease hair hair — начёсывать волосы, делать начёс
to braid / do / set / style hair — делать причёску
to color / dye / tint hair — красить волосы
to cut / trim one's hair — стричься, остричься
to shampoo / wash hair — мыть волосы
to stroke smb.'s hair — перебирать чьи-л. волосы
He parts his hair in the middle, and I part mine on the side. — Он причёсывает волосы на прямой пробор, а я - на косой.
People lose their hair. — Люди лысеют.
User translations
Noun
- 1.
hair
translation added by Андрей Сидоров
The part of speech is not specified
- 1.
hair
translation added by Ольга Никишина
Collocations
Word forms
hair
Singular | Plural | |
Common case | hair | hairs |
Possessive case | hair's | hairs' |
hair
Basic forms | |
---|---|
Past | haired |
Imperative | hair |
Present Participle (Participle I) | hairing |
Past Participle (Participle II) | haired |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I hair | we hair |
you hair | you hair |
he/she/it hairs | they hair |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am hairing | we are hairing |
you are hairing | you are hairing |
he/she/it is hairing | they are hairing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have haired | we have haired |
you have haired | you have haired |
he/she/it has haired | they have haired |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been hairing | we have been hairing |
you have been hairing | you have been hairing |
he/she/it has been hairing | they have been hairing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I haired | we haired |
you haired | you haired |
he/she/it haired | they haired |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was hairing | we were hairing |
you were hairing | you were hairing |
he/she/it was hairing | they were hairing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had haired | we had haired |
you had haired | you had haired |
he/she/it had haired | they had haired |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been hairing | we had been hairing |
you had been hairing | you had been hairing |
he/she/it had been hairing | they had been hairing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will hair | we shall/will hair |
you will hair | you will hair |
he/she/it will hair | they will hair |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be hairing | we shall/will be hairing |
you will be hairing | you will be hairing |
he/she/it will be hairing | they will be hairing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have haired | we shall/will have haired |
you will have haired | you will have haired |
he/she/it will have haired | they will have haired |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been hairing | we shall/will have been hairing |
you will have been hairing | you will have been hairing |
he/she/it will have been hairing | they will have been hairing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would hair | we should/would hair |
you would hair | you would hair |
he/she/it would hair | they would hair |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be hairing | we should/would be hairing |
you would be hairing | you would be hairing |
he/she/it would be hairing | they would be hairing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have haired | we should/would have haired |
you would have haired | you would have haired |
he/she/it would have haired | they would have haired |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been hairing | we should/would have been hairing |
you would have been hairing | you would have been hairing |
he/she/it would have been hairing | they would have been hairing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am haired | we are haired |
you are haired | you are haired |
he/she/it is haired | they are haired |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being haired | we are being haired |
you are being haired | you are being haired |
he/she/it is being haired | they are being haired |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been haired | we have been haired |
you have been haired | you have been haired |
he/she/it has been haired | they have been haired |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was haired | we were haired |
you were haired | you were haired |
he/she/it was haired | they were haired |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being haired | we were being haired |
you were being haired | you were being haired |
he/she/it was being haired | they were being haired |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been haired | we had been haired |
you had been haired | you had been haired |
he/she/it had been haired | they had been haired |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be haired | we shall/will be haired |
you will be haired | you will be haired |
he/she/it will be haired | they will be haired |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been haired | we shall/will have been haired |
you will have been haired | you will have been haired |
he/she/it will have been haired | they will have been haired |