about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

hack

[hæk] брит. / амер.

    1. гл.

      1. рубить, разрубать, прорубать; кромсать; разбивать на куски

      2. информ.; жарг. незаконно получать доступ, проникать (в защищённую систему)

      3. спорт.; жарг. (намеренно) наносить удар по голени, "подковать" (в футболе)

      4. амер.; диал. приводить в замешательство, сбивать с толку

      5. сносить, принимать, одобрять (что-л.)

        1. тесать; обтёсывать (камень)

        2. делать зарубку; зазубривать

      6. разбивать, разрыхлять мотыгой

        1. подрезать (сучья и т. п.)

        2. надрубать; наносить резаную рану

      7. кашлять сухим кашлем

      8. уст.; диал. заикаться, запинаться

    2. сущ.

        1. кайло, кирка, мотыга

        2. тех. кузнечное зубило

      1. удар мотыги, лопаты

        1. выемка, зарубка; зазубрина

        2. борозда, желобок, вырез, паз

      2. сухой кашель

        1. резаная рана; порез

        2. ссадина на ноге от удара (в футболе)

      3. резкий удар (в игровых видах спорта: бейсболе, футболе)

      4. заикание, заминка в речи

      5. информ.; жарг. незаконный доступ, проникновение (в защищённую систему)

    1. сущ.

        1. наёмная лошадь

        2. наёмный экипаж; коляска

        1. = hackney лошадь (верховая или упряжная; обычно о полукровке)

        2. кляча

        1. продажный человек (с лёгкостью отказывается от собственных убеждений ради материальной выгоды)

        2. ремесленник от искусства (работает только ради денег)

        3. = hack writer литературный подёнщик, наёмный писака

      1. разг. проститутка, девица лёгкого поведения

      2. амер.; разг.

        1. такси

        2. водитель такси, таксист

    2. прил.

      1. работающий по найму, наёмный, нанятый

      2. = hackneyed

      3. относящийся к заказному, ангажированному труду

    3. гл.

      1. давать напрокат

      2. ехать (верхом) не спеша (в отличие от спортивной, военной езды галопом)

        1. нанимать, использовать в качестве литературного подёнщика

        2. использовать на нудной, тяжёлой работе

      3. амер. ехать в экипаже, кебе

      4. делать банальным, опошлять

LingvoComputer (En-Ru)

hack

sl

  1. кусок работы (выполняемый в спешке)

  2. поделка (результат поспешного выполнения куска работы)

  3. тонкая ювелирная работа (требующая профессионального мастерства и иногда долгого времени)

  4. верх совершенства, проф. "конфетка"

  5. курьёз, забава || забавляться (при работе на машине)

  6. общаться (с компьютером)

  7. изучать, осваивать, влезать (в тонкости сложной программы или системы)

  8. слоняться без дела, убивать время

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

If you find a reference to something you're interested in while reading a particular hack, feel free to skip around and follow it (much as you might while browsing the Web).
Если вы найдете ссыпку на что-либо интересное при обсуждении одного варианта взлома, то можете спокойно пропустить его и перейти к другому (так же как при серфинге в Интернете).
Lockhart, Andrew / Network Security HacksЛокхарт, Эндрю / Антихакинг в сети. Трюки.
Антихакинг в сети. Трюки.
Локхарт, Эндрю
© 2004 O'Reilly Media, Inc.
© Издание на русском языке ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
Network Security Hacks
Lockhart, Andrew
© 2004 O'Reilly Media, Inc.
You could create such a report using the steps described in this hack, but this would be tedious.
Вы можете, конечно, создать отчет ПЭ методике, рассмотренной в этом трюке, но это будет слишком утомительным занятием.
Bluttman, Ken / Access HacksБлюттман, Кен / Access трюки
Access трюки
Блюттман, Кен
©2005 O'Reilly Media, Inc.
© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2006
© Издание на русском языке, оформление ЗАО Издательский дом «Питер», 2006
Access Hacks
Bluttman, Ken
© 2005 O'Reilly Media. Inc.
You could add this code to the existing CSS file and hide it from good browsers using an IE-specific hack.
Этот код можно добавить в существующую таблицу CSS, скрыв ее от современных браузеров средствами IE.
Budd, Andy,Moll, Cameron,Collison, Simon / CSS Mastery: Advanced Web Standards SolutionsБадд, Энди,Молл, Камерон,Коллизон, Саймон / Мастерская CSS: профессиональное применение Web-стандартов
Мастерская CSS: профессиональное применение Web-стандартов
Бадд, Энди,Молл, Камерон,Коллизон, Саймон
© Andy Budd, Cameron Moll, and Simon Collison 2006
© Издательский дом "Вильямc", 2007
CSS Mastery: Advanced Web Standards Solutions
Budd, Andy,Moll, Cameron,Collison, Simon
© 2006 by Andy Budd, Cameron Moll, and Simon Collison
Day after day, old Sol and Captain Cuttle kept her reckoning in the little hack parlour and worked out her course, with the chart spread before them on the round table.
День за днем в маленькой задней гостиной старый Соль и капитан Катль следили за ходом судна и изучали его курс по карте, разложенной перед ними на круглом столе.
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
You can read this book from cover to cover if you like, but each hack stands on its own, so feel free to browse and jump to the different sections that interest you most.
Если хотите, книгу можно прочитать от корки до корки, но, в принципе, каждый трюк существует независимо от других, так что никто не запрещает вам просмотреть оглавление и перейти к тому разделу, который представляет для вас наибольший интерес.
Aspinwall, Jim / PC Hacks: 100 Industrial-Strength Tips & ToolsЭспинуолл, Джим / Железо ПК. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионала
Железо ПК. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионала
Эспинуолл, Джим
© 2005 O'Reilly Media, Inc.
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
PC Hacks: 100 Industrial-Strength Tips & Tools
Aspinwall, Jim
© 2005 O'Reilly Media, Inc.
The modified simplified box model hack is easier to remember and much cleaner than Tantek’s box model hack, and so is currently the preferred box model hack.
Он намного чище, чем трюк с моделью контейнеров-Гантека. Поэтому в настоящее время он довольно популярен.
Budd, Andy,Moll, Cameron,Collison, Simon / CSS Mastery: Advanced Web Standards SolutionsБадд, Энди,Молл, Камерон,Коллизон, Саймон / Мастерская CSS: профессиональное применение Web-стандартов
Мастерская CSS: профессиональное применение Web-стандартов
Бадд, Энди,Молл, Камерон,Коллизон, Саймон
© Andy Budd, Cameron Moll, and Simon Collison 2006
© Издательский дом "Вильямc", 2007
CSS Mastery: Advanced Web Standards Solutions
Budd, Andy,Moll, Cameron,Collison, Simon
© 2006 by Andy Budd, Cameron Moll, and Simon Collison
"I guess the long-distance ones might. . . and the transatlantic ones for sure . . . and I suppose the right genius could hack the wrong satellite signal into all those microwave towers you see . . . the ones that boost the signals along ..."
— Если звонок издалека, возможно… трансатлантический, точно… и я полагаю, какой-нибудь гений мог направить особый сигнал со спутника на все эти микроволновые трансляторы, которые мы видим… которые передают сигналы непосредственно на мобильники…
King, Stephen / CellКинг, Стивен / Мобильник
Мобильник
Кинг, Стивен
Cell
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
There's a hack for that, too!
Для этого тоже найдется подходящий трюк!
Bluttman, Ken / Access HacksБлюттман, Кен / Access трюки
Access трюки
Блюттман, Кен
©2005 O'Reilly Media, Inc.
© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2006
© Издание на русском языке, оформление ЗАО Издательский дом «Питер», 2006
Access Hacks
Bluttman, Ken
© 2005 O'Reilly Media. Inc.
This hack shows you how to tap into Excel via automation and use spreadsheet functions, saving you time and money over the other options.
В данном трюке показан способ автоматического извлечения из Excel и использования функций электронных таблиц, позволяющий, кроме всего прочего, СЭКОНОМИТЬ ваше время и деньги.
Bluttman, Ken / Access HacksБлюттман, Кен / Access трюки
Access трюки
Блюттман, Кен
©2005 O'Reilly Media, Inc.
© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2006
© Издание на русском языке, оформление ЗАО Издательский дом «Питер», 2006
Access Hacks
Bluttman, Ken
© 2005 O'Reilly Media. Inc.
Special thanks to the Golden Gate Raptor Observatory for the use of their scope for this hack.
Особая благодарность Golden Gate Raptor Observatory за использование их подзорной трубы при подготовке этого трюка.
Story, Derrick / Digital Photography Hacks™Стори, Деррик / Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионала
Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионала
Стори, Деррик
© 2004 O'Reilly Media, Inc.
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер»
© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
Digital Photography Hacks™
Story, Derrick
© 2004 O'Reilly Media, Inc.
He had wished to be a good man, to lead a good man’s life, but the truth was he hadn’t been able to hack it.
Он хотел быть хорошим человеком, вести жизнь хорошего человека, но правда такова: он не смог.
Rushdie, Salman / FuryРушди, Салман / Ярость
Ярость
Рушди, Салман
© Salman Rushdie, 2001
© Александр Андреев, перевод, 2009
Fury
Rushdie, Salman
© 2001 by Salman Rushdie
By combining this hack with the intersect operator (one of Excel’s standard, although little known, features), it’s possible to create sophisticated lookup functions.
Комбинируя этот трюк с одной из стандартных, хотя и малоизвестных возможностей Excel — методом пересечения, — можно создавать сложные функции поиска.
Hawley, David,Hawley, Raina / Excel Hacks™Холи, Дэвид,Холи, Рэина / Excel. Трюки
Excel. Трюки
Холи, Дэвид,Холи, Рэина
© 2004 O’Reilly Media, Inc.
© Издание на русском языке ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
Excel Hacks™
Hawley, David,Hawley, Raina
© 2007 O’Reilly Media, Inc.
Surely Jared wouldn't hack the Terrex account; that went beyond disobedience to a criminal act.
Джаред никак не мог забраться в «Террекс»: это уже выходило за рамки простого непослушания, а квалифицировалось как преступное деяние.
Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертника
Надежда смертника
Файнток, Дэвид
Voices of Hope
Feintuch, David
© 1996 by David Feintuch
Many ani-mals which wandered into box canyons hadn't the wit to find their way hack out again, and with Eyebolt the possibility of escape was further reduced by the choke of brush piled at the canyon's mouth.
Многим животным, забредшим в замкнутые каньоны, не хватало ума выбраться из них, а устье каньона Молнии еще и заваливали ветками.
King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и Кристалл
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
In essence, a CSS filter is a specific type of hack used for filtering different browsers.
В сущности, фильтры CSS — это разновидность трюков, используемых для учета типа браузера.
Budd, Andy,Moll, Cameron,Collison, Simon / CSS Mastery: Advanced Web Standards SolutionsБадд, Энди,Молл, Камерон,Коллизон, Саймон / Мастерская CSS: профессиональное применение Web-стандартов
Мастерская CSS: профессиональное применение Web-стандартов
Бадд, Энди,Молл, Камерон,Коллизон, Саймон
© Andy Budd, Cameron Moll, and Simon Collison 2006
© Издательский дом "Вильямc", 2007
CSS Mastery: Advanced Web Standards Solutions
Budd, Andy,Moll, Cameron,Collison, Simon
© 2006 by Andy Budd, Cameron Moll, and Simon Collison

Add to my dictionary

hack1/53
hækVerbрубить; разрубать; прорубать; кромсать; разбивать на кускиExamples

to hack at a tree — рубить дерево
to hack (a body) to pieces — разрубить (тело) на куски
They hacked their way through the forest. — Они продирались сквозь лес.

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    бездарь

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
    2

Collocations

bend hack
отгибать
clone-and-hack coding
клонирующее программирование
for hack value
ради забавы
hack around
бить баклуши
hack around
ничего не делать
hack chronometer
сличительный хронометр
hack knife
нож для кабельных работ
hack knife
нож для свинца
hack out
вырабатывать с трудом
hack saw
ножовка
hack saw blade
ножовочное полотно
hack together
компоновать наспех
hack together
сколачивать
hack up
выполнять поделку
hack up
работать

Word forms

hack

noun
SingularPlural
Common casehackhacks
Possessive casehack'shacks'

hack

verb
Basic forms
Pasthacked
Imperativehack
Present Participle (Participle I)hacking
Past Participle (Participle II)hacked
Present Indefinite, Active Voice
I hackwe hack
you hackyou hack
he/she/it hacksthey hack
Present Continuous, Active Voice
I am hackingwe are hacking
you are hackingyou are hacking
he/she/it is hackingthey are hacking
Present Perfect, Active Voice
I have hackedwe have hacked
you have hackedyou have hacked
he/she/it has hackedthey have hacked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been hackingwe have been hacking
you have been hackingyou have been hacking
he/she/it has been hackingthey have been hacking
Past Indefinite, Active Voice
I hackedwe hacked
you hackedyou hacked
he/she/it hackedthey hacked
Past Continuous, Active Voice
I was hackingwe were hacking
you were hackingyou were hacking
he/she/it was hackingthey were hacking
Past Perfect, Active Voice
I had hackedwe had hacked
you had hackedyou had hacked
he/she/it had hackedthey had hacked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been hackingwe had been hacking
you had been hackingyou had been hacking
he/she/it had been hackingthey had been hacking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will hackwe shall/will hack
you will hackyou will hack
he/she/it will hackthey will hack
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be hackingwe shall/will be hacking
you will be hackingyou will be hacking
he/she/it will be hackingthey will be hacking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have hackedwe shall/will have hacked
you will have hackedyou will have hacked
he/she/it will have hackedthey will have hacked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been hackingwe shall/will have been hacking
you will have been hackingyou will have been hacking
he/she/it will have been hackingthey will have been hacking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would hackwe should/would hack
you would hackyou would hack
he/she/it would hackthey would hack
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be hackingwe should/would be hacking
you would be hackingyou would be hacking
he/she/it would be hackingthey would be hacking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have hackedwe should/would have hacked
you would have hackedyou would have hacked
he/she/it would have hackedthey would have hacked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been hackingwe should/would have been hacking
you would have been hackingyou would have been hacking
he/she/it would have been hackingthey would have been hacking
Present Indefinite, Passive Voice
I am hackedwe are hacked
you are hackedyou are hacked
he/she/it is hackedthey are hacked
Present Continuous, Passive Voice
I am being hackedwe are being hacked
you are being hackedyou are being hacked
he/she/it is being hackedthey are being hacked
Present Perfect, Passive Voice
I have been hackedwe have been hacked
you have been hackedyou have been hacked
he/she/it has been hackedthey have been hacked
Past Indefinite, Passive Voice
I was hackedwe were hacked
you were hackedyou were hacked
he/she/it was hackedthey were hacked
Past Continuous, Passive Voice
I was being hackedwe were being hacked
you were being hackedyou were being hacked
he/she/it was being hackedthey were being hacked
Past Perfect, Passive Voice
I had been hackedwe had been hacked
you had been hackedyou had been hacked
he/she/it had been hackedthey had been hacked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be hackedwe shall/will be hacked
you will be hackedyou will be hacked
he/she/it will be hackedthey will be hacked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been hackedwe shall/will have been hacked
you will have been hackedyou will have been hacked
he/she/it will have been hackedthey will have been hacked