about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

gurgle

['gɜːgl] брит. / амер.

  1. гл.

    1. булькать; журчать

    2. полоскать горло

  2. сущ.

    журчание, бульканье (воды); булькающий звук

Examples from texts

Bloody murder gurgles and dies out, undoubtedly throttled by a strangle hold.
Внезапно крики начинают прерываться, глохнуть: очевидно, женщину душат.
London, Jack / The People of the AbyssЛондон, Джек / Люди бездны
Люди бездны
Лондон, Джек
© Государственное издательство художественной литературы, 1954
The People of the Abyss
London, Jack
© BiblioBazaar, LLC
My stomach gurgles, and I clench my abdominal muscles to stifle the sound.
Урчит живот, и я напрягаю мышцы пресса, чтобы его унять.
Meyer, Stephenie / The HostМайер, Стефани / Гостья
Гостья
Майер, Стефани
© Н. Балашова, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2008
The Host
Meyer, Stephenie
© 2008 by Stephenie Meyer
But he was drinking water from a spring which flowed gurgling close by.
Он же все пьет воду, прямо из ручья, который тут же, у бока, течет и журчит.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
The water gurgled.
Вода забулькала.
Pratchett, Terry / MaskeradeПратчетт,Терри / Маскарад
Маскарад
Пратчетт,Терри
© Перевод С. Увбарх, А. Жикаренцев 2006
© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
Maskerade
Pratchett, Terry
© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
In addition, these blasts most likely occurred on the surface or at a very small depth with the absolute absence of hydrothermal activity: no gurgling and no steam anywhere.
И эти взрывы, по всей вероятности, происходили или на поверхности или на очень небольшой глубине. Абсолютное отсутствие гидротермальной деятельности: нигде ничего не булькает и не парит.
Yegorushka heard a soft, very caressing gurgle, and felt a different air breathe on his face with a cool velvety touch.
Егорушка услышал тихое, очень ласковое журчанье и почувствовал, что к его лицу прохладным бархатом прикоснулся какой-то другой воздух.
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
They had not gone more than a few yards when from behind them came a sound, startling and horrible in the heavy padded silence: a gurgling, bubbling noise, and a long venomous hiss.
Другим проходом они не пробежали и двух саженей, как сзади послышалось невыносимо жуткое в плотном беззвучье урчанье, бульканье и долгий, шипящий присвист.
Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две Крепости
Две Крепости
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство "Радуга", 1988
The Two Towers
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 1988 by J. R. R. Tolkien
Billy came around the gurgling rock, handed Quoyle a gaff hook.
Билли подвел ялик к камню, вокруг которого бурлила вода, и протянул Куойлу крюк с рукоятью.
Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новости
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
They'd kill him before he could get a single word out of his mouth (assuming he had reached a stage where he could do more than gurgle baby-talk).
Да они убили бы его, прежде чем он успел бы произнести хоть одно слово (при условии, что дорос бы до той стадии человеческого развития, когда дети не только гукают).
King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башня
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
“Aargh,” gurgled the man with the bag on his head.
– О-о, – простонал человек с мешком на голове.
Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железо
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
Loguire checked his temper with vast effort, subsiding into a sort of gurgling fury.
Логайр неимоверным усилием воли взял себя в руки, однако внутри он весь бурлил от ярости.
Stasheff, Christopher / The Warlock in Spite of HimselfСташефф, Кристофер / Чародей поневоле
Чародей поневоле
Сташефф, Кристофер
© Copyright перевод Сергей Славгородский
The Warlock in Spite of Himself
Stasheff, Christopher
© 1969 by Christopher Stasheff
A mist had risen from the river; there was no wind; from all round came the cry of the corn-crake, and faint sounds from the mill-wheels of drops that dripped from the paddles and of water gurgling through the bars of the lock.
С реки поднимались пары, ветру не было; кругом кричали коростели; около мельничных колес раздавались слабые звуки: то капли падали с лопат, сочилась вода сквозь засовы плотины.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
But she sat as still as a sentinel, and when Coyotito awakened she placed him on the ground in front of her and watched him wave his arms and kick his feet, and he smiled and gurgled at her until she smiled too.
Но Хуана сидела неподвижно, как часовой, и когда Койотито проснулся, она положила его на землю, и он стал махать ручонками и дрыгать ножками, заворковал, заулыбался, и наконец Хуана тоже улыбнулась ему.
Steinbeck, John / The PearlСтейнбек, Джон / Жемчужина
Жемчужина
Стейнбек, Джон
© Издательство "Художественная литература", 1977
The Pearl
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1945
© renewed Elaine Steinbeck, John Steinbeck IV and Thom Steinbeck, 1973
Challenging two days at work with Richard Finch reading out bits of the interview then bellowing with deep, gurgling laughter in manner of Dracula, but at least has got me out of myself.
Очень тяжелые два дня на работе: Ричард Финч зачитывает вслух выдержки из интервью и разражается низким, булькающим гоготом в манере Дракулы. Но это по крайней мере отвлекло меня от собственных мыслей.
Fielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonФилдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумного
Бриджит Джонс: Грани разумного
Филдинг, Хелен
© Helen Fielding, 1999
© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001
© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002
Bridget Jones: The Edge of Reason
Fielding, Helen
© Helen Fielding, 1999
He could taste the bile at the back of his mouth, but his voice wouldn’t stop gurgling away. “I’m sorry…
Вест чувствовал вкус желчи на корне языка, однако голос его продолжал лепетать: – Прости меня…
Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железо
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    булькающие звуки жидкости/ или гуканье ребенка

    translation added by Елена 🌻
    Silver en-ru
    2

Collocations

gurgling cecum
бурчание в слепой кишке

Word forms

gurgle

verb
Basic forms
Pastgurgled
Imperativegurgle
Present Participle (Participle I)gurgling
Past Participle (Participle II)gurgled
Present Indefinite, Active Voice
I gurglewe gurgle
you gurgleyou gurgle
he/she/it gurglesthey gurgle
Present Continuous, Active Voice
I am gurglingwe are gurgling
you are gurglingyou are gurgling
he/she/it is gurglingthey are gurgling
Present Perfect, Active Voice
I have gurgledwe have gurgled
you have gurgledyou have gurgled
he/she/it has gurgledthey have gurgled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been gurglingwe have been gurgling
you have been gurglingyou have been gurgling
he/she/it has been gurglingthey have been gurgling
Past Indefinite, Active Voice
I gurgledwe gurgled
you gurgledyou gurgled
he/she/it gurgledthey gurgled
Past Continuous, Active Voice
I was gurglingwe were gurgling
you were gurglingyou were gurgling
he/she/it was gurglingthey were gurgling
Past Perfect, Active Voice
I had gurgledwe had gurgled
you had gurgledyou had gurgled
he/she/it had gurgledthey had gurgled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been gurglingwe had been gurgling
you had been gurglingyou had been gurgling
he/she/it had been gurglingthey had been gurgling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will gurglewe shall/will gurgle
you will gurgleyou will gurgle
he/she/it will gurglethey will gurgle
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be gurglingwe shall/will be gurgling
you will be gurglingyou will be gurgling
he/she/it will be gurglingthey will be gurgling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have gurgledwe shall/will have gurgled
you will have gurgledyou will have gurgled
he/she/it will have gurgledthey will have gurgled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been gurglingwe shall/will have been gurgling
you will have been gurglingyou will have been gurgling
he/she/it will have been gurglingthey will have been gurgling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would gurglewe should/would gurgle
you would gurgleyou would gurgle
he/she/it would gurglethey would gurgle
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be gurglingwe should/would be gurgling
you would be gurglingyou would be gurgling
he/she/it would be gurglingthey would be gurgling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have gurgledwe should/would have gurgled
you would have gurgledyou would have gurgled
he/she/it would have gurgledthey would have gurgled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been gurglingwe should/would have been gurgling
you would have been gurglingyou would have been gurgling
he/she/it would have been gurglingthey would have been gurgling
Present Indefinite, Passive Voice
I am gurgledwe are gurgled
you are gurgledyou are gurgled
he/she/it is gurgledthey are gurgled
Present Continuous, Passive Voice
I am being gurgledwe are being gurgled
you are being gurgledyou are being gurgled
he/she/it is being gurgledthey are being gurgled
Present Perfect, Passive Voice
I have been gurgledwe have been gurgled
you have been gurgledyou have been gurgled
he/she/it has been gurgledthey have been gurgled
Past Indefinite, Passive Voice
I was gurgledwe were gurgled
you were gurgledyou were gurgled
he/she/it was gurgledthey were gurgled
Past Continuous, Passive Voice
I was being gurgledwe were being gurgled
you were being gurgledyou were being gurgled
he/she/it was being gurgledthey were being gurgled
Past Perfect, Passive Voice
I had been gurgledwe had been gurgled
you had been gurgledyou had been gurgled
he/she/it had been gurgledthey had been gurgled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be gurgledwe shall/will be gurgled
you will be gurgledyou will be gurgled
he/she/it will be gurgledthey will be gurgled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been gurgledwe shall/will have been gurgled
you will have been gurgledyou will have been gurgled
he/she/it will have been gurgledthey will have been gurgled

gurgle

noun
SingularPlural
Common casegurglegurgles
Possessive casegurgle'sgurgles'