about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

gun

[gʌn] брит. / амер.

  1. сущ.

      1. орудие, пушка

      2. огнестрельное оружие; ружьё

      3. пистолет, револьвер

      4. пулемёт

      5. ист. мушкет

    1. любое устройство, похожее на пистолет по принципу действия и конструкции

      1. артиллерист, пулемётчик

      2. охотник, стрелок

      3. амер.; разг. киллер, наёмный убийца

    2. выстрел

    3. метал. пушка для забивки летки

    4. амер.; разг. педаль газа

    5. спорт.; жарг. доска для сёрфинга

    6. нарк. шприц; игла

    7. разг. вор

  2. гл.

      1. = gun down, gun up застрелить (кого-л.)

      2. обстреливать, вести огонь

      3. вести войну

    1. (gun for) разг. охотиться за (кем-л.)

    2. тщательно рассматривать, исследовать

    3. амер.; разг. давать полный газ

    4. нарк. ширяться (делать инъекцию)

Physics (En-Ru)

gun

прожектор (электронный), пушка (напр. электронная)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

The dogs' scent is drowned. The guns miss fire....
Собакам чучье заливает; ружья осекаются…
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
We were going to take our lunches and all, and our BB guns—we were kids and all, and we thought we could shoot something with our BB guns.
Собирались взять с собой завтрак, и все, что надо, и наши мелкокалиберные ружья — мы были совсем мальчишки, думали, из мелкокалиберных можно настрелять дичи.
Salinger, Jerome / The Catcher in the RyeСэлинджер, Джером / Над пропастью во ржи
Над пропастью во ржи
Сэлинджер, Джером
© Р. Райт-Ковалева (наследник), перевод, 1967
© "Азбука-классика", 2004
The Catcher in the Rye
Salinger, Jerome
© 1945, 1946, 1951 by J. D. Salinger
© renewed 1979 by J. D. Salinger
I followed their eyes, as sure as guns, there was my eclipse beginning!
Я тоже глянул в небо: черт возьми, затмение начинается!
Twain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtТвен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Твен, Марк
© Н. Чуковский. Наследники. 2010
A Connecticut Yankee in King Arthur's Court
Twain, Mark
© 2009 by Seven Treasures Publications
Two troops of cavalry took the lead, the ambulance and wagons following, the Indians herded into a compact group behind them, with the other two cavalry troops and a battery of two Hotchkiss guns bringing up the rear.
Два отряда кавалерии ехали впереди, за ними следовали фургоны и санитарная повозка, за ними шли сбитые в тесную группу индейцы, и два других кавалерийских отряда с батареей из двух орудий Гочкиса замыкали колонну.
Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ни
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Would Hancock bring his 1,400 soldiers and his thundering guns down upon them again?
Не поведет ли вновь на них Громовой Старец 1400 солдат с их грохочущими пушками?
Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ни
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
“I own several guns, Detective,” the judge said.
– Детектив, мне принадлежат несколько пистолетов, – сказал судья.
Brown, Sandra / RicochetБраун, Сандра / Рикошет
Рикошет
Браун, Сандра
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
© Перевод. С. Панина, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Ricochet
Brown, Sandra
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
It was engraved with a wild rose wound around a revolver, one of those great old guns from his father and now lost forever.
С выгравированной на ней дикой розой, которая оплела револьвер, один из тех больших древних револьверов, которые принадлежали его отцу и которые он потерял навеки.
King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башня
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
War does not begin on the day armed hostility starts, nor end when an armistice is signed and guns are silenced.
Война не начинается в тот день, когда начинаются вооруженные столкновения, и не кончается с подписанием перемирия и с последним пушечным выстрелом.
Denny, Ludwell / America conquers BritainДенни, Людвелл / Америка завоевывает Британию
Америка завоевывает Британию
Денни, Людвелл
© Государственное издательство, 1930
America conquers Britain
Denny, Ludwell
© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
Slum streets, youths with guns in their pockets, political word-rattle of some litany, sore mouths and broken ideas.
Обветшавшие улицы, молодежь с оружием в карманах, длительные словесные дуэли политиков, мозоли на языках и отвергнутые идеи.
Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новости
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
He handed his submachine gun to a soldier and ran over to the column (they're told not to get too close together with their guns in hand).
И, отдав автомат свой солдату, подбегает к колонне близко (им с автоматом не велят близко).
Solzhenitsyn, Aleksandr / One Day in the Life of Ivan DenisovichСолженицын, Александр / Один день из жизни Ивана Денисовича
Один день из жизни Ивана Денисовича
Солженицын, Александр
© Aleksandr Solzhenitsyn, 1978
© Издательский Дом "Азбука-классикка", 2008
One Day in the Life of Ivan Denisovich
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1995 Alexander Solzhenitsyn
If we could get at our guns there was no sayin' what we could do.
Словом, только бы нам добраться до своих винтовок, а там мы им покажем.
Conan Doyle, Arthur / The Lost WorldКонан Дойль, Артур / Затерянный мир
Затерянный мир
Конан Дойль, Артур
© Издательство ЦК ЛКСМУ «Молодь», 1956
The Lost World
Conan Doyle, Arthur
© Wordsworth Editions Limited 1995
(In a country with an estimated 200 million guns, this means that roughly 175 children under ten die each year from guns.)
(В стране, где, по приблизительным оценкам, имеется 200 миллионов ружей и пистолетов, это означает смерть от огнестрельного оружия около 175 детей в год.)
Levitt, Steven,Dubner, Stephen / Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of EverythingЛевитт, Стивен,Дабнер, Стивен / Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениями
Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениями
Левитт, Стивен,Дабнер, Стивен
© Издательский дом "Вильямс", 2007
© Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner, 2005
Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of Everything
Levitt, Steven,Dubner, Stephen
© 2005, 2006, 2009 by Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner
There are enough guns in the United States that if you gave one to every adult, you would run out of adults before you ran out of guns.
В Америке на руках у населения столько оружия, что, если вы захотите дать каждому взрослому по пистолету, то взрослые у вас закончатся раньше, чем пистолеты.
Levitt, Steven,Dubner, Stephen / Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of EverythingЛевитт, Стивен,Дабнер, Стивен / Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениями
Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениями
Левитт, Стивен,Дабнер, Стивен
© Издательский дом "Вильямс", 2007
© Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner, 2005
Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of Everything
Levitt, Steven,Dubner, Stephen
© 2005, 2006, 2009 by Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner
He was away at Cape Breton, and was engaged in capturing those guns at Louisbourg, of which the arrival in England had caused such exultation.
Он был далеко, у острова Кейп-Бретон и под Дуйсбургом отбивал у неприятеля те самые пушки, прибытие которых в Англию вызвало такой восторг.
Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2
Виргинцы. Том 2
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Правда", 1961
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
I heard the machine - guns and rifles firing across the river and all along the river.
Я слышал пулеметную и ружейную стрельбу за рекой и по всей реке.
Hemingway, Ernest / A Farewell To ArmsХемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!
Прощай, оружие!
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1961
A Farewell To Arms
Hemingway, Ernest
© 1929, by Charles Scribner's Sons

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    пистолеты

    translation added by Alexander Аkimov
    Gold ru-en
    0

Collocations

blow great guns
завывать
blow great guns
реветь
minute guns
пушечные выстрелы с интервалами в одну минуту
sanding up of guns
забивание перфораторов песком
testing of seals prior to firing perforating guns
предпрострелочная опрессовка уплотнений
naval guns
корабельная артиллерия
blast enemy guns into silence
подавлять огонь артиллерии противника
get the guns parallel
строить параллельный веер
get the guns parallel on their zero lines
строить параллельный веер в основном направлении
spread the guns
строить веер по ширине цели
spread the guns
строить расходящийся веер
blow great guns
бушевать
To stick to one’s guns
Придерживаться своего мнения
aim a gun at
целиться в
air gun
пневматический пульверизатор

Word forms

gun

verb
Basic forms
Pastgunned
Imperativegun
Present Participle (Participle I)gunning
Past Participle (Participle II)gunned
Present Indefinite, Active Voice
I gunwe gun
you gunyou gun
he/she/it gunsthey gun
Present Continuous, Active Voice
I am gunningwe are gunning
you are gunningyou are gunning
he/she/it is gunningthey are gunning
Present Perfect, Active Voice
I have gunnedwe have gunned
you have gunnedyou have gunned
he/she/it has gunnedthey have gunned
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been gunningwe have been gunning
you have been gunningyou have been gunning
he/she/it has been gunningthey have been gunning
Past Indefinite, Active Voice
I gunnedwe gunned
you gunnedyou gunned
he/she/it gunnedthey gunned
Past Continuous, Active Voice
I was gunningwe were gunning
you were gunningyou were gunning
he/she/it was gunningthey were gunning
Past Perfect, Active Voice
I had gunnedwe had gunned
you had gunnedyou had gunned
he/she/it had gunnedthey had gunned
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been gunningwe had been gunning
you had been gunningyou had been gunning
he/she/it had been gunningthey had been gunning
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will gunwe shall/will gun
you will gunyou will gun
he/she/it will gunthey will gun
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be gunningwe shall/will be gunning
you will be gunningyou will be gunning
he/she/it will be gunningthey will be gunning
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have gunnedwe shall/will have gunned
you will have gunnedyou will have gunned
he/she/it will have gunnedthey will have gunned
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been gunningwe shall/will have been gunning
you will have been gunningyou will have been gunning
he/she/it will have been gunningthey will have been gunning
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would gunwe should/would gun
you would gunyou would gun
he/she/it would gunthey would gun
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be gunningwe should/would be gunning
you would be gunningyou would be gunning
he/she/it would be gunningthey would be gunning
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have gunnedwe should/would have gunned
you would have gunnedyou would have gunned
he/she/it would have gunnedthey would have gunned
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been gunningwe should/would have been gunning
you would have been gunningyou would have been gunning
he/she/it would have been gunningthey would have been gunning
Present Indefinite, Passive Voice
I am gunnedwe are gunned
you are gunnedyou are gunned
he/she/it is gunnedthey are gunned
Present Continuous, Passive Voice
I am being gunnedwe are being gunned
you are being gunnedyou are being gunned
he/she/it is being gunnedthey are being gunned
Present Perfect, Passive Voice
I have been gunnedwe have been gunned
you have been gunnedyou have been gunned
he/she/it has been gunnedthey have been gunned
Past Indefinite, Passive Voice
I was gunnedwe were gunned
you were gunnedyou were gunned
he/she/it was gunnedthey were gunned
Past Continuous, Passive Voice
I was being gunnedwe were being gunned
you were being gunnedyou were being gunned
he/she/it was being gunnedthey were being gunned
Past Perfect, Passive Voice
I had been gunnedwe had been gunned
you had been gunnedyou had been gunned
he/she/it had been gunnedthey had been gunned
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be gunnedwe shall/will be gunned
you will be gunnedyou will be gunned
he/she/it will be gunnedthey will be gunned
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been gunnedwe shall/will have been gunned
you will have been gunnedyou will have been gunned
he/she/it will have been gunnedthey will have been gunned

gun

noun
SingularPlural
Common casegunguns
Possessive casegun'sguns'