without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
gunfire
['gʌnˌfaɪə]
сущ.
орудийный огонь; артиллерийский огонь
Examples from texts
So far no one had come to investigate the short spate of gunfire - but they would.Русские пока никак не отреагировали на звуки стрельбы, но это было лишь делом времени.Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / АйсбергАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Ice HuntRollins, James© 2003 by Jim Czajkowski
Japhrimel met the six with a popping clatter of gunfire.Джафримель открыл огонь по окружившим меня наемникам.Saintcrow, Lilith / Working for the DevilСэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволомКонтракт с дьяволомСэйнткроу, Лилит© 2005 by Lilith Saintcrow© Перевод, С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009Working for the DevilSaintcrow, Lilith© 2005 by Lilith Saintcrow
There was no more gunfire, no more explosions.Стрельба и взрывы прекратились.Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / АйсбергАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Ice HuntRollins, James© 2003 by Jim Czajkowski
Of course, the gunfire had put a crimp in his fine-tuned plans.Но его планы нарушила начавшаяся стрельба.Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / ПещераПещераРоллинс, Джеймс© 1999 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2008© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008SubterraneanRollins, James© 1999 by Jim Czajkowski
They would be stunned by the gunfire and their own fear; they would just lie down and start blazing away.Оглохнут от пальбы и страха, залягут, начнут сажать в белый свет как в копеечку.Akunin, Boris / The State CounsellorАкунин, Борис / Статский советникСтатский советникАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1999© И. Захаров, издатель, 1999The State CounsellorAkunin, Boris
A deafening rattle of gunfire pelted the side of the sphere, a few rounds pinging off the catwalk.Загрохотали автоматы, и пули, рикошетя, высекли искры из стальной поверхности «Восьмого яйца».Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвовКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Map of BonesRollins, James© 2005 by Jim Czajkowski
Outside, gunfire began again.И вот тут за окнами забухали пушки.Bulgakov, Michail / The White GuardБулгаков, Михаил / Белая гвардияБелая гвардияБулгаков, Михаил© Мурманское книжное издательство, 1990The White GuardBulgakov, Michail© 1971 by McGraw-Hill Book Company
Gasping, Jenny listened for gunfire, but all she heard was the blood pounding in her ears.Она внимательно прислушивалась к окружающим звукам, ожидая услышать эхо очередного выстрела, но в ушах стоял только стук бешено колотящегося сердца.Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / АйсбергАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Ice HuntRollins, James© 2003 by Jim Czajkowski
I hadn't heard any reports of gunfire."Я что то не получал ни одного рапорта о том, чтобы ты открывал стрельбу.Zahn, Timothy / Dragon And SoldierЗан, Тимоти / Дракон и солдатДракон и солдатЗан, ТимотиDragon And SoldierZahn, Timothy© 2004 by Timothy Zahn
There was a burst of stray gunfire into the air as he grabbed the two nearest cops and shoved them back into their comrades, sending the whole bunch sprawling to the pavement.Не обращая внимания на беспорядочную стрельбу, он схватил двух ближайших к нему полицейских и толкнул на оставшихся, в результате чего все они оказались на земле.Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серыеЗеленые и серыеЗан, ТимотиThe Green And The GrayZahn, Timothy© 2004 by Timothy Zahn
ll of them had been killed by gunfire.Все они были убиты огнестрельным оружием.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.03.2011
Or so it seemed. The gunfire continued.Так, во всяком случае, показалось Эдди, потому что стрельба возобновилась с новой силой.King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahКинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, СтивенThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen King
"I'd rather avoid gunfire entirely, and a massive show of force on the ground is the best way to do that.— Я бы вообще предпочел избежать перестрелки, и массированная демонстрация силы — самый лучший способ достичь этого.Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серыеЗеленые и серыеЗан, ТимотиThe Green And The GrayZahn, Timothy© 2004 by Timothy Zahn
The air reeked of gunfire.Зал заволокла пороховая гарь.Berry, Steve / The Alexandria LinkБерри, Стив / Александрийское звеноАлександрийское звеноБерри, Стив© 2007 by Steve Berry© А. Новиков, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009The Alexandria LinkBerry, Steve© 2007 by Steve Berry
Then I heard the crack of gunfire, and the explosion came not from Melford’s weapon, but from Doe’s.В следующую секунду я услышал выстрел, и звук этот донесся не от отстойника, где стоял Мелфорд, а со стороны Доу.Liss, David / The Ethical AssassinЛисс, Дэвид / Этичный убийцаЭтичный убийцаЛисс, Дэвид© К. Тверьянович, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2006 by David LissThe Ethical AssassinLiss, David© 2006 by David Liss
Add to my dictionary
gunfire
'gʌnˌfaɪəNounорудийный огонь; артиллерийский огонь
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
Перестрелка
translation added by Tatiana GerasimenkoGold ru-en
Collocations
gunfire control system
система управления артиллерийским огнем
gunfire simulator
имитатор артиллерийского огня
gunfire support
артиллерийская поддержка
naval gunfire
огонь корабельной артиллерии
naval gunfire liaison officer
офицер связи корабельной артиллерии
naval gunfire liaison team
группа связи корабельной артиллерии
Word forms
gunfire
noun, singular
Singular | |
Common case | gunfire |
Possessive case | - |