without examplesFound in 3 dictionaries
Biological Dictionary- Сontains 72,000 terms on all branches of biology:
- - botany, zoology, microbiology, cytology, histology, systematics, genetics, ethology, molecular biology, etc., names of plants and animals.
- Сontains 72,000 terms on all branches of biology:
- - botany, zoology, microbiology, cytology, histology, systematics, genetics, ethology, molecular biology, etc., names of plants and animals.
guarding
LingvoComputer (En-Ru)
guarding
ограждение (способ исключения влияния параллельных компонентов при внутрисхемном тестировании)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
His tufts of ears had become tassels, his neck and shoulders were slashed in a score of places, and his very lips were cut and bleeding-all from these lightning snaps that were beyond his foreseeing and guarding.Его короткие уши повисли бахромой, шея и плечи покрылись множеством ран, и даже губы у него были разодраны и залиты кровью, – и все это наделали молниеносные укусы Белого Клыка, которых нельзя было ни предвидеть, ни избежать.London, Jack / White FangЛондон, Джек / Белый КлыкБелый КлыкЛондон, Джек© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002White FangLondon, Jack© Wordsworth Editions Limited 1992
But, though he worked in the sled in the day, White Fang did not forego the guarding of his master's property in the night.Бегая целый день в упряжке, Белый Клык не забывал и о том, что ночью надо сторожить хозяйское добро.London, Jack / White FangЛондон, Джек / Белый КлыкБелый КлыкЛондон, Джек© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002White FangLondon, Jack© Wordsworth Editions Limited 1992
"And imagine the dragon, guarding each little bit," Finnvard added.– И вообразите дракона, который стережет каждую монетку, – добавил Финнвард.Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмыУченик ведьмыБойер, ЭлизабетElves And The OtterskinBoyer, Elizabeth
An applet vendor, typically a software company, generates a (public key, private key) pair, making the former public and zealously guarding the latter.Производитель апплета, как правило компания, занимающаяся производством программного обеспечения, создает пару (открытый ключ, закрытый ключ), публикует открытый ключ и тщательно охраняет закрытый.Tanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsТаненбаум, Эндрю / Современные операционные системыСовременные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002Modern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001
When Lincoln refused to exchange prisoners, believing it would hasten the end of the war to burden the Confederacy with the feeding and guarding of Union prisoners, there were thousands of bluecoats at Andersonville, Georgia.Когда Линкольн не согласился на обмен военнопленными, рассчитывая приблизить конец войны, возложив на Конфедерацию бремя снабжения военнопленных янки и содержание их под стражей, в Андерсонвилле, в штате Джорджия, находились тысячи синих мундиров.Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Унесенные ветром. Том 1Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. А. Озерская, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.© renewed 1964 by Stephens Mitchell© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
And one might wonder what there was in a love that had to be so watched over, what a love could be worth that needed such strenuous guarding.И казалось бы, что в той любви, за которою надо так подсматривать, и чего стоит любовь, которую надобно столь усиленно сторожить?Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
The squadrons guarding the Roman flank were taken unawares; some stood fast, and were ridden down, though most of them bolted.Отряды, охранявшие фланги римской армии, были застиг нуты врасплох; некоторые стояли твердо, но были повержены, однако большинство бежало.Oakeshott, R. Ewart / The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryОкшотт, Эварт / Археология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаАрхеология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаОкшотт, Эварт© Перевод, ЗАО «Центрполиграф», 2004The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryOakeshott, R. Ewart© 1960 R. Ewart Oakeshott
They lived from the very first day in great and unfeigned harmony, jealously guarding their marriage vow, and like one soul in two bodies.Стали они жить с самого первого дня в великом и нелицемерном согласии, опасно соблюдая свое супружество, и как единая душа в двух телесах.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
There quickly sprang up, I recall, various butlers, each claiming to have discovered methods by which they could surpass Mr Marshall - methods they made a great show of keeping secret, as though they were French chefs guarding their recipes.Вспоминаю, как дворецкие один за другим похвалялись, будто изобрели методики чистки, оставляющие мистера Маршалла далеко позади, – методики, вокруг которых они устраивали много шума, пряча их от чужих глаз, словно французские кулинары – свои рецепты.Ishiguro, Kadzuo / The Remains of the DayИсигуро, Кадзуо / Остаток дняОстаток дняИсигуро, КадзуоThe Remains of the DayIshiguro, Kadzuo© 1989 by Kazuo Ishiguro
Why are they guarding Dr. Shields’s street?”Почему они оцепили улицу доктора Шилдса?Iles, Greg / Third DegreeАйлс, Грег / Заложники страхаЗаложники страхаАйлс, Грег© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009© Перевод, И. Метлицкая, 2009© 2007 by Greg IlesThird DegreeIles, Greg© 2007 by Greg Iles
Schuyler could feel the wards in place, guarding the room.Шайлер чувствовала установленные там охранные заклинания.De la Cruz, Melissa / The Van Alen LegacyДе ла Круз, Мелисса / Наследие ван АленовНаследие ван АленовДе ла Круз, Мелисса© 2009 by Melissa de la Cruz© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010© О. Степашкина, перевод с английского. 2010The Van Alen LegacyDe la Cruz, Melissa© 2009 by Melissa de la Cruz
"I'm not guarding you today."— Сегодня я свободна от обязанностей твоего стража.Mead, Richelle / Shadow KissМид, Райчел / Поцелуй тьмыПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle MeadShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle Mead
Through the low-lying haze, I counted at least six British warships guarding the entrance into the Mediterranean.Сквозь низко стелившуюся дымку я насчитал минимум шесть британских боевых кораблей, стороживших вход в Средиземное море.Werner, Herbert A. / Iron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War IIВернер, Герберт А. / Стальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945Стальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945Вернер, Герберт А.Iron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War IIWerner, Herbert A.© 1969 by Herbert Werner
Vigor spoke out of nowhere. “Fitting that these masters of riddles should be guarding this mystery.”Снова, словно ниоткуда, зазвучал голос Вигора: – Похоже, древние алхимики, великие мастера загадок, сделали этих каменных существ хранителями своей тайны.Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвовКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Map of BonesRollins, James© 2005 by Jim Czajkowski
The man held his knife properly, like a soldier, left hand guarding the right, ready to block a snatch or punch an opening for the weapon.Человек у костра держал нож по-солдатски, прикрывая левой рукой правую, готовый отбить руку противника, а уж потом действовать ножом.Bujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeБуджолд, Лоис Макмастер / Ученик воинаУченик воинаБуджолд, Лоис Макмастер© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995The Warrior's ApprenticeBujold, Lois McMaster© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
guarding diffusion
диффузия для формирования охранных колец
include guarding
защита заголовка
guarding of a prisoner
охрана заключенного
guarding of a criminal
охрана преступника
spend guarding / watching
прокараулить
guarding symptom
симптом Блумберга-Щеткина
guarding symptom
симптом Щеткина-Блумберга
access guarding
контроль доступа
access guarding
ограничение доступа
guarding valve
дополнительный клапан
guarding forceps
предохранительные щипцы
guarding diffusion
охранная диффузия
advance guard
авангард
alarm the guard
вызвать караул
all-enveloping guard system
система полного ограждения оперативной зоны
Word forms
guard
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | guarded |
Imperative | guard |
Present Participle (Participle I) | guarding |
Past Participle (Participle II) | guarded |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I guard | we guard |
you guard | you guard |
he/she/it guards | they guard |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am guarding | we are guarding |
you are guarding | you are guarding |
he/she/it is guarding | they are guarding |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have guarded | we have guarded |
you have guarded | you have guarded |
he/she/it has guarded | they have guarded |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been guarding | we have been guarding |
you have been guarding | you have been guarding |
he/she/it has been guarding | they have been guarding |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I guarded | we guarded |
you guarded | you guarded |
he/she/it guarded | they guarded |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was guarding | we were guarding |
you were guarding | you were guarding |
he/she/it was guarding | they were guarding |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had guarded | we had guarded |
you had guarded | you had guarded |
he/she/it had guarded | they had guarded |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been guarding | we had been guarding |
you had been guarding | you had been guarding |
he/she/it had been guarding | they had been guarding |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will guard | we shall/will guard |
you will guard | you will guard |
he/she/it will guard | they will guard |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be guarding | we shall/will be guarding |
you will be guarding | you will be guarding |
he/she/it will be guarding | they will be guarding |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have guarded | we shall/will have guarded |
you will have guarded | you will have guarded |
he/she/it will have guarded | they will have guarded |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been guarding | we shall/will have been guarding |
you will have been guarding | you will have been guarding |
he/she/it will have been guarding | they will have been guarding |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would guard | we should/would guard |
you would guard | you would guard |
he/she/it would guard | they would guard |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be guarding | we should/would be guarding |
you would be guarding | you would be guarding |
he/she/it would be guarding | they would be guarding |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have guarded | we should/would have guarded |
you would have guarded | you would have guarded |
he/she/it would have guarded | they would have guarded |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been guarding | we should/would have been guarding |
you would have been guarding | you would have been guarding |
he/she/it would have been guarding | they would have been guarding |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am guarded | we are guarded |
you are guarded | you are guarded |
he/she/it is guarded | they are guarded |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being guarded | we are being guarded |
you are being guarded | you are being guarded |
he/she/it is being guarded | they are being guarded |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been guarded | we have been guarded |
you have been guarded | you have been guarded |
he/she/it has been guarded | they have been guarded |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was guarded | we were guarded |
you were guarded | you were guarded |
he/she/it was guarded | they were guarded |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being guarded | we were being guarded |
you were being guarded | you were being guarded |
he/she/it was being guarded | they were being guarded |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been guarded | we had been guarded |
you had been guarded | you had been guarded |
he/she/it had been guarded | they had been guarded |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be guarded | we shall/will be guarded |
you will be guarded | you will be guarded |
he/she/it will be guarded | they will be guarded |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been guarded | we shall/will have been guarded |
you will have been guarded | you will have been guarded |
he/she/it will have been guarded | they will have been guarded |