about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

In response to this need, since 1999, the Government of Burkina Faso has undertaken far-reaching reforms to bring order to national politics and to strengthen the rule of law and institutional human rights guarantees.
С учетом этой необходимости с 1999 года правительство Буркина-Фасо провело широкомасштабные реформы для упорядочения национальной политики и укрепления правопорядка и институциональных гарантий соблюдения прав человека.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Don't ask for guarantees.
Не требуйте гарантий.
Bradbury, Ray / Fahrenheit 451Брэдбери, Рэй / 451 градус по Фаренгейту
451 градус по Фаренгейту
Брэдбери, Рэй
© Издательство "Радуга", 1989
Fahrenheit 451
Bradbury, Ray
© 1953 by Ray Bradbury
Does not include guarantees and risk management products
Показатель не включает гарантии и продукты управления риском
© 2010 IFC
© 2010 IFC
Such guarantees include, inter alia, ensuring protection of audit secrets.
К числу таких гарантий, в частности, относится и обеспечение охраны аудиторской тайны.
© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011
© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev
The first layer guarantees waveguide propagation of the beam with small losses and further protects the surface of the laser slab from harmful influences of the second layer material.
Первый слой обеспечивает волноводное прохождение пучка излучения с малыми потерями и, кроме того, защищает поверхность активного элемента от вредного воздействия материала второго слоя.
Calls upon OIC Member States to reach an effective formula or mechanism that guarantees coordination on issues of concern to the Islamic world, with a view to adopting common stands in all international fora.
призывает государства— члены ОИК выработать эффективную формулу или механизм, которые обеспечивали бы координацию действий по вопросам, тревожащим исламский мир, с тем чтобы они могли выступать с единых позиций на всех международных форумах;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
government guarantees;
государственные гарантии;
© 2011 PwC
© 2011 PwC
Export guarantees.
Предоставление экспортных гарантий.
© ИНСТИТУТ ВОСТОК-ЗАПАД
© EASTWEST INSTITUTE
As of December 31, 2007, the Company issued guarantees for third persons in the total amount RUR 344,638 thousand.
По состоянию на 31 декабря 2007 Общество выступило поручителем за третьих лиц на общую сумму 344 638 тыс. рублей.
© 2008-2010 OAO Mosenergo
© 2008-2010 ОАО Мосэнерго
The order of giving guarantees of the Government of the Republic of Belarus is determined by the present Code and other legislative acts of the Republic of Belarus.
Порядок предоставления гарантий Правительства Республики Беларусь определяется настоящим Кодексом и иными актами законодательства Республики Беларусь.
© 2003-2011 Национальный центр правовой информации Республики Беларусь
© 2003-2007 The National Center of Legal Information of the Republic of Belarus
Risk management products include guarantees on cross- border bank loans, bond issues, and other debt service obligations, as well as guarantees on client undertakings, such as performance bonds.
Инструменты управления рисками, в том числе гарантии по международным банковским кредитам, облигациям и другим обязательствам по обслуживанию долга, равно как и гарантии выполнения клиентом его обязательств, например, контрактные гарантии.
© 2010 IFC
© Международная финансовая корпорация, 2009
© 2010 IFC
© 2009 International Finance Corporation (IFC)
Securities and guarantees
Поручительства и гарантии
©2006-2011 Baltic International Bank
©2006-2011 Baltic International Bank
At this level, the DBMS guarantees that the effects of concurrently executing transactions are exactly the same as if they executed in sequence.
На этом уровне СУБД гарантирует, что результаты параллельного выполнения транзакций будут точно такими же, как если бы эти транзакции выполнялись последовательно.
Groff, James R.,Weinberg, Paul N. / SQL: The Complete ReferenceГрофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н. / SQL: Полное руководство
SQL: Полное руководство
Грофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н.
© Издательская группа BHV, Киев, 2001
© McGraw-Hill Companies, 1999
© Издательство "Ирина", Киев, 2001
SQL: The Complete Reference
Groff, James R.,Weinberg, Paul N.
© 2002 by The McGraw-Hill Companies
The de facto Abkhaz Ministry of Defence declined to give written security guarantees or provide an escort to areas off the main road in the lower Kodori Valley.
Фактический абхазский министр обороны отказался дать письменные гарантии безопасности или предоставлять сопровождение в районы вне главной дороги в южной части Кодорского ущелья.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
There are no guarantees."
Никаких гарантий быть не может.
Saintcrow, Lilith / Saint City SinnersСэйнткроу, Лилит / Грешники Святого города
Грешники Святого города
Сэйнткроу, Лилит
Saint City Sinners
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    гарантии; гаранты; поручители; залоги

    translation added by ` AL
    Gold en-ru
    0

Collocations

administration of guarantees
предоставление гарантий
commission on guarantees
комиссионный платеж за гарантии
constitutional guarantees
конституционные гарантии
guarantees issued
выданные гарантии
security guarantees
гарантии безопасности
mutual guarantees
взаимные гарантии
contractual guarantees
договорные гарантии
reliable guarantees
надежные гарантии
guarantees specification
спецификация о гарантиях
collaterals for guarantees
гарантийное обеспечение
guarantees and assets pledged as collateral surety
гарантии и имущество в качестве залога
bank guarantees
банковские гарантии
guarantees of electoral rights and the right to participate in a referendum
гарантии избирательных прав и права на участие в референдуме
security guarantees
гарантия безопасности
judicial guarantees
судебные гарантии

Word forms

guarantee

noun
SingularPlural
Common caseguaranteeguarantees
Possessive caseguarantee'sguarantees'

guarantee

verb
Basic forms
Pastguaranteed
Imperativeguarantee
Present Participle (Participle I)guaranteeing
Past Participle (Participle II)guaranteed
Present Indefinite, Active Voice
I guaranteewe guarantee
you guaranteeyou guarantee
he/she/it guaranteesthey guarantee
Present Continuous, Active Voice
I am guaranteeingwe are guaranteeing
you are guaranteeingyou are guaranteeing
he/she/it is guaranteeingthey are guaranteeing
Present Perfect, Active Voice
I have guaranteedwe have guaranteed
you have guaranteedyou have guaranteed
he/she/it has guaranteedthey have guaranteed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been guaranteeingwe have been guaranteeing
you have been guaranteeingyou have been guaranteeing
he/she/it has been guaranteeingthey have been guaranteeing
Past Indefinite, Active Voice
I guaranteedwe guaranteed
you guaranteedyou guaranteed
he/she/it guaranteedthey guaranteed
Past Continuous, Active Voice
I was guaranteeingwe were guaranteeing
you were guaranteeingyou were guaranteeing
he/she/it was guaranteeingthey were guaranteeing
Past Perfect, Active Voice
I had guaranteedwe had guaranteed
you had guaranteedyou had guaranteed
he/she/it had guaranteedthey had guaranteed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been guaranteeingwe had been guaranteeing
you had been guaranteeingyou had been guaranteeing
he/she/it had been guaranteeingthey had been guaranteeing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will guaranteewe shall/will guarantee
you will guaranteeyou will guarantee
he/she/it will guaranteethey will guarantee
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be guaranteeingwe shall/will be guaranteeing
you will be guaranteeingyou will be guaranteeing
he/she/it will be guaranteeingthey will be guaranteeing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have guaranteedwe shall/will have guaranteed
you will have guaranteedyou will have guaranteed
he/she/it will have guaranteedthey will have guaranteed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been guaranteeingwe shall/will have been guaranteeing
you will have been guaranteeingyou will have been guaranteeing
he/she/it will have been guaranteeingthey will have been guaranteeing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would guaranteewe should/would guarantee
you would guaranteeyou would guarantee
he/she/it would guaranteethey would guarantee
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be guaranteeingwe should/would be guaranteeing
you would be guaranteeingyou would be guaranteeing
he/she/it would be guaranteeingthey would be guaranteeing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have guaranteedwe should/would have guaranteed
you would have guaranteedyou would have guaranteed
he/she/it would have guaranteedthey would have guaranteed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been guaranteeingwe should/would have been guaranteeing
you would have been guaranteeingyou would have been guaranteeing
he/she/it would have been guaranteeingthey would have been guaranteeing
Present Indefinite, Passive Voice
I am guaranteedwe are guaranteed
you are guaranteedyou are guaranteed
he/she/it is guaranteedthey are guaranteed
Present Continuous, Passive Voice
I am being guaranteedwe are being guaranteed
you are being guaranteedyou are being guaranteed
he/she/it is being guaranteedthey are being guaranteed
Present Perfect, Passive Voice
I have been guaranteedwe have been guaranteed
you have been guaranteedyou have been guaranteed
he/she/it has been guaranteedthey have been guaranteed
Past Indefinite, Passive Voice
I was guaranteedwe were guaranteed
you were guaranteedyou were guaranteed
he/she/it was guaranteedthey were guaranteed
Past Continuous, Passive Voice
I was being guaranteedwe were being guaranteed
you were being guaranteedyou were being guaranteed
he/she/it was being guaranteedthey were being guaranteed
Past Perfect, Passive Voice
I had been guaranteedwe had been guaranteed
you had been guaranteedyou had been guaranteed
he/she/it had been guaranteedthey had been guaranteed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be guaranteedwe shall/will be guaranteed
you will be guaranteedyou will be guaranteed
he/she/it will be guaranteedthey will be guaranteed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been guaranteedwe shall/will have been guaranteed
you will have been guaranteedyou will have been guaranteed
he/she/it will have been guaranteedthey will have been guaranteed