without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
great risk
большой, высокий риск
юр. лицо, склонное к совершению повторного преступления
Examples from texts
It is worth a great effort and a great risk for such an object as that."Ради этого стоит не пожалеть стараний и рискнуть головой.Conan Doyle, Arthur / The Adventures of Brigadier GerardКонан Дойль, Артур / Приключения бригадира ЖерараПриключения бригадира ЖерараКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966The Adventures of Brigadier GerardConan Doyle, Arthur© 2008 by Fireship Press
It is of that I come to speak with you, at great risk.Поэтому я и пришла к вам, несмотря на страшный риск.Haggard, Henry Rider / Fair MargaretХаггард, Генри Райдер / Прекрасная МаргаретПрекрасная МаргаретХаггард, Генри Райдер© Издательство "Энергоатомиздат", 1984Fair MargaretHaggard, Henry Rider© 1st World Library, 2006
After he had ceased to visit her, he took advantage of his knowledge of the house to enter at night through the garden by the roof, at great risk of discovery.Перестав ходить, он, зная расположение её дома, пробрался к ней ночью из сада чрез крышу, с превеликою дерзостью, рискуя быть обнаруженным.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
I HAD FAILED to mention to Elias my plans for the following morning because I knew he would have told me I was taking too great a risk.Я не сообщил Элиасу о своих планах на следующее утро, так как знал: он сказал бы, что я слишком рискую.Liss, David / A Spectacle Of CorruptionЛисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииЯрмарка коррупцииЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2004 by David LissA Spectacle Of CorruptionLiss, David© 2004 by David Liss
However, those who dressed in a manner the police associated with "tough guys," and who were nonchalant or uncooperative in their dealings with the police, ran a much greater risk of formal arrest and court processing.Тем же, кто имел закрепленный в полицейском клише вид «хулигана» и кто проявлял строптивость при обращении с полицией, в большей степени грозил арест и передача дела в суд.Schur, Edwin M. / Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaШур, Эдвин M. / Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеНаше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеШур, Эдвин M.© Перевод с английского с изменениями, «Прогресс», 1977Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaSchur, Edwin M.
Lovel did, in fact, run a much greater risk than any of his precursors.И в самом деле, Ловел подвергался гораздо большей опасности, чем его предшественники.Scott, Walter / The AntiquaryСкотт, Вальтер / АнтикварийАнтикварийСкотт, Вальтер© Художественная литература, 1960The AntiquaryScott, Walter© 2007 BiblioBazaar
Thus, the commencement of military action, despite the great risks involved, is a radical but necessary measure to guarantee international peace.Таким образом, начало военных действий, несмотря на связанный с ними огромный риск, является радикальной, но необходимой мерой, направленной на то, чтобы гарантировать международный мир.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.03.2011
HE SMILED AGAIN SO KINDLY THAT I DECIDED TO TAKE A GREAT RISK.Он снова улыбнулся с такой теплотой, что я решила рискнуть.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
And under no circumstances could his delegation countenance risking the dignity of women — and those from developing countries would be at the greatest risk — by treating them as mere resources for scientific research.И ни при каких обстоятельствах его делегация не может согласиться поставить под угрозу достоинство женщин - при этом наибольший риск угрожает женщинам из развивающихся стран, - превращая их просто в материал для научных исследований.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.11.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.11.2010
The greatest risk in the liquidation of UNTAC is its uncertain cash inflows to discharge its liabilities.Самый большой риск, с которым сопряжена ликвидация ЮНТАК, обусловлен неопределенностью с точки зрения объема притока наличности для погашения его обязательств.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011
I call the two countries' public to take note of that because it is hardly possible to settle whatever problems in such conditions-let alone problems involving such great risks.Я прошу общественность наших стран обратить на это внимание. В таких условиях, и так с большими рисками, мы решать вопросы в таком режиме вряд ли сможем.http://government.ru/ 09.08.2011http://government.ru/ 09.08.2011
Their representatives i.e. the leader of the state governments regard themselves responsible for rebuffing demands for greater risk-sharing and redistribution.Их представители, т.е. главы региональных правительств, считают своей важнейшей задачей не допустить развития системы распределения рисков и перераспределения доходов в этом направлении.©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/28/2011
At greatest risk of direct effects (death or tainting) are inshore shellfish beds, and fish and shellfish in aquaculture units where there is a greater potential for direct contamination by oil.Наибольшая непосредственная опасность (гибель или заражение) угрожает прибрежным моллюсковым банкам, а также рыбам и моллюскам на фермах по искусственному разведению, где есть более высокая вероятность непосредственного загрязнения нефтью.© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011
Hie Maastricht Consensus states that H. Pylori infection is the greatest risk factor for development of non-cardiac stomach cancer, which on average occurs in 71% of cases associated with H. pylori.В Маастрихтском консенсусе отмечено, что Н. pylori является наиболее доказанным фактором риска развития некардиального рака желудка, который ассоциирован с Н. pylori в среднем в 71% случаев.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
According to age-stratified studies of incidence, those at greatest risk are probably children living in rabies-enzootic regions of the developing world (23).При изучении возрастной заболеваемости бешенством показано, что она наиболее высока у детей, проживающих в развивающихся странах, в энзоотических очагах этой инфекции (23).© World Health Organizationhttp://www.aidsknowledgehub.org/ 23.11.2007
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
the greatest risk
наибольший риск