about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

good faith

юр. добросовестность; честность

Law (En-Ru)

good faith

добросовестность

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Obligation to enter into consultations in good faith without delay where fish stocks are threatened or where a new fishery is being developed in order to ensure proper conservation and management.
Обязательство добросовестно и без промедления проводить консультации, когда рыбные запасы находятся под угрозой или когда организуется новый промысел таких запасов, с тем чтобы обеспечить надлежащее сохранение и управление.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
But a trifle neither, in good faith, if the learned should speak truth of it. Here it is, and all that belongs to't.
Нет, если верить ученым, он совсем не велик: вот он весь со всеми своими принадлежностями.
Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончается
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993
How many such humane, sensitive people there are among us who tear about in all good faith with subscription lists, but don't pay their tailors or their cooks.
Сколько среди нас таких гуманных, чувствительных людей, которые искренно бегают по дворам с подписными листами, но не платят своим портным и кухаркам.
Чехов, А.П. / ЖенаChekhov, A. / The wife
The wife
Chekhov, A.
© 1st World Library - Literary Society, 2004
Жена
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Executive, legislative and judicial authorities should be required to consider in good faith the recommendations of a truth commission.
исполнительные, законодательные и судебные власти должны добросовестно рассматривать рекомендации комиссии по установлению истины.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
'Both of you made your purchase in good faith, however, the prior, or earlier, sale, as shown in the contractual forms, was made by Mr Aigeler Thrus, who takes precedence over Mr Marvin Flynn by a matter of thirty-eight hours.
Оба вы заключили сделку в добросовестном заблуждении. Однако первую, или более раннюю, сделку, судя по бланкам контрактов, заключил мистер Эйжелер Фрус, опередив мистера Марвина Флинна на тридцать восемь часов.
Sheckley, Robert / MindswapШекли, Роберт / Обмен разумов
Обмен разумов
Шекли, Роберт
© 1966 by Robert Sheckley
© Евдокимова Н., перевод на русский язык, 2009
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Mindswap
Sheckley, Robert
© 1966 by Robert Sheckley
The thing that never entered my head in those days was that a large proportion of the rich were rich in absolute good faith.
В то время большинство богатых людей были убеждены, что имеют полное право на свое богатство, но мне это тогда и в голову не приходило.
Wells, Herbert George / In the Days of the CometУэллс, Герберт / В дни кометы
В дни кометы
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
In the Days of the Comet
Wells, Herbert George
© 2011 by Publishing in Motion
The lady having perceived two enormous diamonds upon the hands of the young foreigner praised them with such good faith that from Candide's fingers they passed to her own.
Заметив два огромных брильянта на пальцах молодого иностранца, красавица так расхвалила их, что они тут же перешли на ее собственные пальцы.
Voltaire / CandideВольтер / Кандид
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
«It is a trophy which, in good faith and honest truth, I do confess I won not by the blade, but I claim the credit of securing it with that presence of mind which few men possess amidst flashing torches and clashing weapons.
— Этот трофей, сознаюсь по чести и правде, добыт мною не мечом в бою, но пусть отдадут мне должное: это я сберег его с таким присутствием духа, какое редко проявляет человек, когда кругом пылают факелы и слышен звон мечей.
Scott, Walter / The Fair Maid of PerthСкотт, Вальтер / Пертская красавица
Пертская красавица
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
The Fair Maid of Perth
Scott, Walter
© The University Court of the University of Edinburgh 1999
Further, Mr. Waits suggests that police investigative files in regard to the September 1993 disappearance of Marie Gesto be reviewed as an additional showing of his credibility and good faith.
Далее, мистер Уэйтс предлагает полиции в качестве дополнительного подтверждения надежности его сведений и добросовестности заново просмотреть материалы следствия по делу об исчезновении Мари Жесто в сентябре 1993 г.
Connelly, Michael / Echo ParkКоннелли, Майкл / Эхо-парк
Эхо-парк
Коннелли, Майкл
© Hieronymus, Inc., 2006
© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Echo Park
Connelly, Michael
© 2006 by Hieronymus, Inc.
"I think I may have offended him by saying nothing just now. I am afraid he may suspect that I doubted his good faith,--about shooting himself, you know.
- Может, я и вправду подтолкнул его под руку тем, что... не говорил ничего; он, может, подумал, что и я сомневаюсь в том, что он застрелится?
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
"I will myself warrant my good faith," said Wayland; and taking a part of the medicine, he swallowed it before them.
— Я сам поручусь, — отозвался Уэйленд и, взяв порцию зелья, проглотил ее у них на глазах.
Scott, Walter / KenilworthСкотт, Вальтер / Кенилворт
Кенилворт
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
Kenilworth
Scott, Walter
© BiblioLife, LLC
The Calculation Agent shall act reasonably and in good faith in any circumstances.
Расчетный агент обязан действовать разумно и добросовестно при любых обстоятельствах.
© НАУФОР
© NAUFOR
We deem it necessary for the member States of that forum to act in good faith to eliminate the obstacles that stand in the way of its normal operation and, thus, progress in its work.
Мы считаем необходимым, чтобы государства — члены этого форума действовали в духе доброй воли в интересах преодоления препятствий на пути нормальной работы Конференции и тем самым в интересах ее успешной деятельности.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In this I place myself, and maybe my very life, in the keeping of your good faith.
Как видишь, ручаюсь за тебя - и, может статься, ручаюсь жизнью.
Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две Крепости
Две Крепости
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство "Радуга", 1988
The Two Towers
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 1988 by J. R. R. Tolkien
"Once I'm done, as a mark of good faith, you'll release one of my parents.
– После этого ты в знак хорошего расположения ко мне освободишь одного из моих родителей.
Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать Иуды
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski

Add to my dictionary

good faith1/2
добросовестность; честностьExamples

in good faith — добросовестно

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

act in good faith
поступать честно
affidavit of good faith
аффидевит о добросовестности
contract of good faith
договор, основанный на доброй совести
good faith belief
добросовестное предположение
good faith defence
добросовестная защита
good faith money
гарантийный депозит
good faith money
депозит доверия
good faith money
задаток
good faith money
залог
good faith of claims
добросовестность притязаний
good faith purchaser
добросовестный покупатель
highest good faith
максимальная добросовестность
in good faith
добросовестно
reasonable good faith
разумная добросовестность
with good faith and fidelity
верой и правдой