Examples from texts
The work experience section chronologically lists your jobs, starting from your current or last job going back in time.В графе «профессиональный опыт» вы указываете все места работы в обратном хронологическом порядке, начиная с вашего нынешнего или последнего места работы.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
List the dates of your higher education, starting with most recent program and going back in time.Перечисляйте даты вашего образования в обратном хронологическом порядке, начиная с самой последней программы.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
If auditing wasn't turned on, you have no other way to go back in time, and see what happened.Если не была включена проверка, нет другого способа вернуться в прошлое и разобраться в том, что произошло.Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионаловOracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002Expert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002
Suddenly, it was like he'd gone back in time to the ruins of the Havenseeker and his first meeting with Draycos.Он вдруг почувствовал, будто время повернулось вспять и он опять очутился на разбитом «Исследователе небес» вскоре после своей встречи с Дрейкосом.Zahn, Timothy / Dragon And SoldierЗан, Тимоти / Дракон и солдатДракон и солдатЗан, ТимотиDragon And SoldierZahn, Timothy© 2004 by Timothy Zahn
Although Van Stockum himself did not realize it at the time, by making a complete trip around the cylinder, you could actually go back in time, returning before you left.Хотя сам Ван Стокум тогда так и не понял, что, облетев вокруг цилиндра, по сути, можно вернуться назад во времени, в момент, предшествующий моменту отлета.Kaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosКаку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаПараллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаКаку, Мичио© ООО Издательство «София», 2008© 2005 by Michio Kaku© «София», 2008Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosKaku, Michio© 2005 Michio Kaku
Had someone invented a way to go back in time and rescue their parents from the terrible fire?Или кто‑то изобрел способ вернуться назад во времени и спасти их родителей из пожара?Snicket, Lemony / The Vile VillageСникет, Лемони / Гадкий городишкоГадкий городишкоСникет, Лемони© Н. Рахманова, перевод© «Азбука-классика», 2004The Vile VillageSnicket, Lemony© 2001 by Lemony Snicket
“I am Dafydd ap Hywel, look you,” he said, “and if I mistake not, my blood is none too distant from yours, though we must go far back in time to see the connection.”– Я Дэффид ап Хайвел, – представился он. – И, если не ошибаюсь, мой род не столь уж далек от твоего, хотя нам пришлось бы искать общих родственников в весьма давних временах.Dickson, Gordon / Dragon On The BorderДиксон, Гордон / Дракон на границеДракон на границеДиксон, ГордонDragon On The BorderDickson, Gordon© 1992 by Gordon R. Dickson
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
путешествовать во времени
translation added by Галина Ольховикова - 2.
путешествовать в прошлое
translation added by Руслан ЗаславскийGold en-ru