about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

gloom

[gluːm] брит. / амер.

  1. сущ.

      1. мрак; темнота; сумрак, тьма

      2. тёмное, неосвещённое место

    1. депрессия, мрачность; уныние; подавленный взгляд

  2. гл.

    1. хмуриться, смотреть сердито; иметь недовольный вид

    2. становиться пасмурным, заволакиваться облаками; темнеть

    3. покрывать мраком; омрачать; наводить уныние

Psychology (En-Ru)

gloom

  1. мрачность, уныние, подавленное настроение

  2. ипохондрик, меланхолик

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Windle Poons blinked in the gloom.
Сдумс часто заморгал, привыкая к полумраку.
Pratchett, Terry / Reaper ManПратчетт,Терри / Мрачный Жнец
Мрачный Жнец
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников 2008
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1991 by Terry and Lyn Pratchett
Reaper Man
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett, 1991
Here in the dim light of their subterranean home the value of their great eyes was apparent, for these inner caves are shrouded in perpetual gloom that is but little less than utter darkness.
Здесь становилось понятно значение их огромных глаз: внутренние пещеры погружены почти в полный мрак.
Burroughs, Edgar Rice / The Warlord of MarsБерроуз, Эдгар / Владыка Марса
Владыка Марса
Берроуз, Эдгар
© Барбис Л. Р. Б., 1991
The Warlord of Mars
Burroughs, Edgar Rice
© 1913,1914 Frank A. Munsey Company
In the gathering gloom, the light from the River was reflecting in Nnanji's eyes, making them shine.
В наступавших сумерках свет от Реки отражался в глазах Ннанджи, отчего они, казалось, сверкали.
Duncan, Dave / Coming of WisdomДункан, Дэйв / Обретение мудрости
Обретение мудрости
Дункан, Дэйв
Coming of Wisdom
Duncan, Dave
© 1988 by D. J. Duncan
'It will be really too beautiful,' said a rough voice from amidst the greyish gloom of twilight which was filling the church.
– Слишком уж это будет красиво! – прозвучал чей‑то грубый голос в сером сумраке, наполнявшем церковь.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
I didn't believe myself, but walked on into the half-gloom anyway.
Я сам себе не верил, но все равно продолжал идти в полумраке.
DeChancie, John / Red Limit FreewayДе Ченси, Джон / Автострада запредельности
Автострада запредельности
Де Ченси, Джон
Red Limit Freeway
DeChancie, John
© 1984 by John DeChancie
The surroundings all spoke of slaughter and gloom, terror and anguish and nothingness.
Все здесь говорило об убийстве, о мраке, об ужасе, о подавленности, о небытии.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Why was his brow clammy with drops of moisture, his knees shaking beneath him, and his soul oppressed with a cold gloom?
Почему с ним опять эта дрожь, этот пот холодный, этот мрак и холод душевный?
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Not like it needed any help-the only light was from the novenas ranked under Ganej, his eyes twinkling merrily in the flickering gloom.
Свет исходил только от лампад под алтарем Ганеши, глаза которого весело поблескивали в мерцающем сумраке.
Saintcrow, Lilith / Saint City SinnersСэйнткроу, Лилит / Грешники Святого города
Грешники Святого города
Сэйнткроу, Лилит
Saint City Sinners
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
I had never in my life seen in a man's face so much despondency, gloom, and moroseness.
В жизнь мою я не видал в лице человека такой мрачности, нахмуренности и пасмурности.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
I wouldn't have noticed that the day was over were it not for the Turgenevo-Stendhalian gloom that had crept in around me.
Незаметно подкрался вечер, и квартиру затопили стендалево-тургеневые сумерки.
Murakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldМураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец света
Страна чудес без тормозов и конец света
Мураками, Харуки
© 1991 by Kodansha International Ltd.
© Д. Коваленин. Перевод, 2003
© ООО "Издательство "Эксмо", 2005
Hard-boiled Wonderland and the End of the World
Murakami, Haruki
© 1991 by Kodansha International Ltd.
Gardan's good-natured chuckle could be heard in the gloom.
В темноте послышался добродушный смешок Гардана.
Feist, Raymond / SilverthornФэйст, Раймонд / Долина Тьмы
Долина Тьмы
Фэйст, Раймонд
Silverthorn
Feist, Raymond
© 1985 by Raymond Elias Feist
Again he flung himself on the sofa and again in gloom, darkly, dimly, without trace, with devouring swiftness, the minutes raced past. . . .
Он снова бросился на диван, и снова темно, и глухо, и бесследно, с пожирающею быстротой, побежали мгновения...
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
His eyes began to glow; a strange line, a line of deep gloom was visible on his forehead.
Глаза его загорелись. Странная складка мелькнула на лбу, очень мрачная складка.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Once away from the lighted hangar area, the driver stayed close to taxi lights, the only guide in the white-tinted gloom to where paved surfaces began and ended.
Как только освещенный ангар остался позади, шофер стал держаться ближе к сигнальным огням вдоль края полосы, единственному ориентиру в этой белой мгле, указывавшему на то, где кончалась асфальтовая поверхность и где начиналась.
Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / Аэропорт
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
He closed his window blinds so that he might not see the daylight at all, and he prostrated himself in the gloom to implore Jesus to accept his sacrifice.
Он задвигал шторы на окне, чтобы не отвлекаться более даже дневным светом, и, простершись ниц во мраке, умолял Иисуса принять его жертву.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC

Add to my dictionary

gloom1/9
gluːmNounмрак; темнота; сумрак; тьма

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

bottomless gloom
беспросветный мрак
anticyclonic gloom
антициклональный сумрак
anticyclonic gloom
сумрачная погода при приближении антициклона

Word forms

gloom

noun
SingularPlural
Common casegloom*glooms
Possessive casegloom's*glooms'

gloom

verb
Basic forms
Pastgloomed
Imperativegloom
Present Participle (Participle I)glooming
Past Participle (Participle II)gloomed
Present Indefinite, Active Voice
I gloomwe gloom
you gloomyou gloom
he/she/it gloomsthey gloom
Present Continuous, Active Voice
I am gloomingwe are glooming
you are gloomingyou are glooming
he/she/it is gloomingthey are glooming
Present Perfect, Active Voice
I have gloomedwe have gloomed
you have gloomedyou have gloomed
he/she/it has gloomedthey have gloomed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been gloomingwe have been glooming
you have been gloomingyou have been glooming
he/she/it has been gloomingthey have been glooming
Past Indefinite, Active Voice
I gloomedwe gloomed
you gloomedyou gloomed
he/she/it gloomedthey gloomed
Past Continuous, Active Voice
I was gloomingwe were glooming
you were gloomingyou were glooming
he/she/it was gloomingthey were glooming
Past Perfect, Active Voice
I had gloomedwe had gloomed
you had gloomedyou had gloomed
he/she/it had gloomedthey had gloomed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been gloomingwe had been glooming
you had been gloomingyou had been glooming
he/she/it had been gloomingthey had been glooming
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will gloomwe shall/will gloom
you will gloomyou will gloom
he/she/it will gloomthey will gloom
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be gloomingwe shall/will be glooming
you will be gloomingyou will be glooming
he/she/it will be gloomingthey will be glooming
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have gloomedwe shall/will have gloomed
you will have gloomedyou will have gloomed
he/she/it will have gloomedthey will have gloomed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been gloomingwe shall/will have been glooming
you will have been gloomingyou will have been glooming
he/she/it will have been gloomingthey will have been glooming
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would gloomwe should/would gloom
you would gloomyou would gloom
he/she/it would gloomthey would gloom
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be gloomingwe should/would be glooming
you would be gloomingyou would be glooming
he/she/it would be gloomingthey would be glooming
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have gloomedwe should/would have gloomed
you would have gloomedyou would have gloomed
he/she/it would have gloomedthey would have gloomed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been gloomingwe should/would have been glooming
you would have been gloomingyou would have been glooming
he/she/it would have been gloomingthey would have been glooming
Present Indefinite, Passive Voice
I am gloomedwe are gloomed
you are gloomedyou are gloomed
he/she/it is gloomedthey are gloomed
Present Continuous, Passive Voice
I am being gloomedwe are being gloomed
you are being gloomedyou are being gloomed
he/she/it is being gloomedthey are being gloomed
Present Perfect, Passive Voice
I have been gloomedwe have been gloomed
you have been gloomedyou have been gloomed
he/she/it has been gloomedthey have been gloomed
Past Indefinite, Passive Voice
I was gloomedwe were gloomed
you were gloomedyou were gloomed
he/she/it was gloomedthey were gloomed
Past Continuous, Passive Voice
I was being gloomedwe were being gloomed
you were being gloomedyou were being gloomed
he/she/it was being gloomedthey were being gloomed
Past Perfect, Passive Voice
I had been gloomedwe had been gloomed
you had been gloomedyou had been gloomed
he/she/it had been gloomedthey had been gloomed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be gloomedwe shall/will be gloomed
you will be gloomedyou will be gloomed
he/she/it will be gloomedthey will be gloomed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been gloomedwe shall/will have been gloomed
you will have been gloomedyou will have been gloomed
he/she/it will have been gloomedthey will have been gloomed