about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

Physics
  • dicts.physics_en_ru.description

giving

дающий

Examples from texts

It will amuse you: the first thing which has a tremendous effect is giving them titles.
Я вас посмешу: первое что ужасно действует - это мундир.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
The interval of chlorin e6 concentrations 6,5-7,5% results from the use of technological methods of centrifugation or filtration at the stage of separating chlorin e6 precipitate, these methods giving the product within this range of concentrations.
Интервал концентраций хлорина е6 6,5-7,5% обусловлен использованием технологических приемов центрифугирования или фильтрации на стадии отделения осадка хлорина e6, дающих продукт в этом диапазоне концентраций.
No, I would not be the means of giving them any pain.
Нет, я ни в коем случае не хочу причинить им огорченье.
Austen, Jane / EmmaОстин, Джейн / Эмма
Эмма
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1989
Emma
Austen, Jane
© 2006 by Pearson Education, Inc.
Thou alone canst aid me, all else is useless; my miserable alms-giving, my studies can do nothing, nothing, nothing to help me.
Ты один это можешь, все другое бессильно: ни мои ничтожные милостыни, ни занятия, ничего, ничего мне помочь не может.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
It seemed to him that in this circumstance was giving him a break, so he said to the negro:
Во всем этом ему увиделся некий промах, послабленье со стороны давнишнего врага, имя коему Обстоятельства, — некий шанс, и он накинулся на негра:
Faulkner, William / The Sound and the FuryФолкнер, Уильям / Шум и ярость
Шум и ярость
Фолкнер, Уильям
© О. Сорока (наследник), перевод, 1973
© "Азбука-классика", 2006
The Sound and the Fury
Faulkner, William
© 1984 by Jill Faulkner Summers
But I absolutely was not going to say anything that might sound as if Neferet was giving me special treatment.
Но я не могла сказать об этом Стиви Рей, чтобы она не подумала, будто Неферет относится ко мне иначе, чем к остальным.
Cast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedКаст, Филис,Каст, Кристин / Меченая
Меченая
Каст, Филис,Каст, Кристин
© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007
© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Marked
Cast, P.C.,Cast, Kristin
© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast
"Besides, I never heard of a landlubber giving a sailor fencing lessons.
– Кроме того, я никогда не слышала, чтобы сухопутный давал моряку уроки фехтования.
Duncan, Dave / Coming of WisdomДункан, Дэйв / Обретение мудрости
Обретение мудрости
Дункан, Дэйв
Coming of Wisdom
Duncan, Dave
© 1988 by D. J. Duncan
We state them without proof, giving references.
Мы приведем их без доказательств, ограничившись ссылками.
Borevich, Z.I.,Shafarevich, I.R. / Number TheoryБоревич, З.И.,Шафаревич И. Р. / Теория чисел
Теория чисел
Боревич, З.И.,Шафаревич И. Р.
Number Theory
Borevich, Z.I.,Shafarevich, I.R.
© 1966, by Academic Press Inc.
Brouwer argued that, even if Hilbert should succeed in giving a consistency proof for classical mathematics, that would not make classical mathematics correct.
Брауэр считал, что даже если бы Гильберт преуспел в получении доказательства непротиворечивости классической математики, это не сделало бы классическую математику корректной.
Kleene, Stephen Cole / Mathematical LogicКлини, С.К. / Математическая логика
Математическая логика
Клини, С.К.
© Перевод на русский язык «Мир», 1973
Mathematical Logic
Kleene, Stephen Cole
© 1967 by Stephen Cole Kleene
“We be from Illall,” I continued, giving the name of the most remote city of Okar, which has little or no intercourse with Kadabra.
Мы из Иллада, - продолжал я, называя небольшой и очень отдаленный город, который почти не поддерживает никакого сообщения с Кадаброй.
Burroughs, Edgar Rice / The Warlord of MarsБерроуз, Эдгар / Владыка Марса
Владыка Марса
Берроуз, Эдгар
© Барбис Л. Р. Б., 1991
The Warlord of Mars
Burroughs, Edgar Rice
© 1913,1914 Frank A. Munsey Company
His eyes were set again, they had taken on a fixed stare, and he said: “Yes, yes, yes,” and “I see, I see, I see,” each three times, just as he had done in the morning, in a considering, deriding tone, and giving a sharp sound to the s’s.
Его глаза снова точно приковались к чему-то, их взгляд стал неподвижным, как будто незрячим, и так же, как утром, итальянец трижды произнес: «так-так-так» и «вот-вот-вот», задумчиво и насмешливо напирая на букву «т».
Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гора
Волшебная гора
Манн, Томас
© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin
© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009
© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Magic Mountain
Mann, Thomas
© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
For this purpose she sent Pyotr Stepanovitch to him in the hope that he would relieve his depression by some means of consolation best known to himself, perhaps by giving him some information, so to speak, first hand.
С этою целию она командировала к нему Петра Степановича, в надежде повлиять на его уныние каким-нибудь ему известным, успокоительным способом, может быть даже какими-нибудь сообщениями так сказать пряма из первых уст.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
But with the calash before his eyes, and the hope of giving it to you, the lad was inclined to think better of himself, just at that moment, perhaps, than he ought.
Но он был увлечен мыслью о капоре, о том, чтобы подарить его вам, и, может, на минуту переоценил свои силы.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaКупер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах Онтарио
Следопыт, или На берегах Онтарио
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Правда", 1981
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
I stopped, suddenly realizing I might be giving away Rossi’s trade secrets.
— Я осекся, сообразив, что выдаю профессиональные секреты учителя.
Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / Историк
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
Please describe Belize's mechanism for giving early warning to another country if Belize has information on a proposed terrorist act in that country?
Охарактеризуйте, пожалуйста, существующий в Белизе механизм направления раннего предупреждения другой стране в тех случаях, когда Белиз располагает информацией о возможности совершения террористического акта в этой стране?
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Add to my dictionary

giving
дающий

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    добрый, заботливый и щедрый

    translation added by Анаксюня
    0

Collocations

a gift that keeps on giving
подарок, который не перестает радовать
advice-giving system
система-советчик
aid-giving behavior
взаимопомощь
aid-giving country
страна, предоставляющая помощь
giving age
возраст трудовой деятельности
giving country
страна, предоставляющая помощь
giving little return
малорентабельный
giving oneself up
явка с повинной
giving time
предоставленное время
payroll giving
отчисления на благотоворительность
preference-giving country
страна, предоставляющая преференциальный режим
preference-giving country
страна, предоставляющая преференцию
giving out
выдача
giving birth to a viable fetus
живорожденность
giving utterance
озвучивание

Word forms

give

verb
Basic forms
Pastgave
Imperativegive
Present Participle (Participle I)giving
Past Participle (Participle II)given
Present Indefinite, Active Voice
I givewe give
you giveyou give
he/she/it givesthey give
Present Continuous, Active Voice
I am givingwe are giving
you are givingyou are giving
he/she/it is givingthey are giving
Present Perfect, Active Voice
I have givenwe have given
you have givenyou have given
he/she/it has giventhey have given
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been givingwe have been giving
you have been givingyou have been giving
he/she/it has been givingthey have been giving
Past Indefinite, Active Voice
I gavewe gave
you gaveyou gave
he/she/it gavethey gave
Past Continuous, Active Voice
I was givingwe were giving
you were givingyou were giving
he/she/it was givingthey were giving
Past Perfect, Active Voice
I had givenwe had given
you had givenyou had given
he/she/it had giventhey had given
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been givingwe had been giving
you had been givingyou had been giving
he/she/it had been givingthey had been giving
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will givewe shall/will give
you will giveyou will give
he/she/it will givethey will give
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be givingwe shall/will be giving
you will be givingyou will be giving
he/she/it will be givingthey will be giving
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have givenwe shall/will have given
you will have givenyou will have given
he/she/it will have giventhey will have given
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been givingwe shall/will have been giving
you will have been givingyou will have been giving
he/she/it will have been givingthey will have been giving
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would givewe should/would give
you would giveyou would give
he/she/it would givethey would give
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be givingwe should/would be giving
you would be givingyou would be giving
he/she/it would be givingthey would be giving
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have givenwe should/would have given
you would have givenyou would have given
he/she/it would have giventhey would have given
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been givingwe should/would have been giving
you would have been givingyou would have been giving
he/she/it would have been givingthey would have been giving
Present Indefinite, Passive Voice
I am givenwe are given
you are givenyou are given
he/she/it is giventhey are given
Present Continuous, Passive Voice
I am being givenwe are being given
you are being givenyou are being given
he/she/it is being giventhey are being given
Present Perfect, Passive Voice
I have been givenwe have been given
you have been givenyou have been given
he/she/it has been giventhey have been given
Past Indefinite, Passive Voice
I was givenwe were given
you were givenyou were given
he/she/it was giventhey were given
Past Continuous, Passive Voice
I was being givenwe were being given
you were being givenyou were being given
he/she/it was being giventhey were being given
Past Perfect, Passive Voice
I had been givenwe had been given
you had been givenyou had been given
he/she/it had been giventhey had been given
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be givenwe shall/will be given
you will be givenyou will be given
he/she/it will be giventhey will be given
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been givenwe shall/will have been given
you will have been givenyou will have been given
he/she/it will have been giventhey will have been given

giving

noun
SingularPlural
Common casegiving*givings
Possessive casegiving's*givings'