without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
to give line
дать полную свободу действий (аллюзия на биение рыбки на крючке)
Examples from texts
The parabola is defined as the geometrical locus of all points P for which the distance r to a fixed point F is equal to the distance to a given line I.Парабола определяется как геометрическое место точек P, расстояние которых r от данной точки F равно расстоянию от данной прямой 1.Courant, Richard,Robbins, Herbert / What Is Mathematics? An Elementary Approach to Ideas and MethodsКурант, Р.,Роббинс, Г. / Что такое математика? Элементарный очерк идей и методовЧто такое математика? Элементарный очерк идей и методовКурант, Р.,Роббинс, Г.© МЦНМО, 2001What Is Mathematics? An Elementary Approach to Ideas and MethodsCourant, Richard,Robbins, Herbert© 1941 (renewed 1969) by Richard Courant© 1996 by Oxford University Press, Inc.
With the help of two knitting needles perpendicular to each other and to the line of force, one can give any given line of force any small displacement one pleases perpendicular to its length: again two degrees of freedom per spacepoint.С помощью двух вязальных спиц, перпендикулярных друг другу и силовой линии, можно придать любой данной силовой линии любое малое смещение, перпендикулярное ее длине, т. е. вновь получаем 2 степени свободы на точку пространства.Misner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / GravitationМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / ГравитацияГравитацияМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.© 1973 by W. H. Freeman and Company© Перевод на русский язык «Мир», 1977GravitationMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.© 1973 by W. H. Freeman and Company.
If the point A' is the image of A in I, then, conversely, A is the image of A' in /; this enables one to speak of pairs of points that are images of each other in a given line.Если точка А' симметрична А относительно прямой /, то и, обратно, A симметрична А' относительно той же прямой; это позволяет говорить о точках, симметричных друг другу относительно данной прямой.Yaglom, I.M. / Geometrical Transformations. Volume IЯглом, Исаак / Геометрические преобразования. Том I, часть IГеометрические преобразования. Том I, часть IЯглом, Исаак© Государственное издательство технико-теоретической литературы, 1955Geometrical Transformations. Volume IYaglom, I.M.© 1962, by Yale University
Pass a line through a given point A so that the segment included between its point of intersection with a given line I and its point of intersection with a given circle S is divided in half by the point A.Через данную точку А проведите прямую так, чтобы отрезок, заключённый между точками пересечения её с данной прямой /не данной окружностью 5') делился в точке А пополам.Yaglom, I.M. / Geometrical Transformations. Volume IЯглом, Исаак / Геометрические преобразования. Том I, часть IГеометрические преобразования. Том I, часть IЯглом, Исаак© Государственное издательство технико-теоретической литературы, 1955Geometrical Transformations. Volume IYaglom, I.M.© 1962, by Yale University
Give her line enough, but do not slack too fast, and my life for yours upon the issue.»Исподволь тяни — как с лососем. Не дергай поспешно, и я головой поручусь за исход.Scott, Walter / The Fair Maid of PerthСкотт, Вальтер / Пертская красавицаПертская красавицаСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965The Fair Maid of PerthScott, Walter© The University Court of the University of Edinburgh 1999
An important projective property of the hyperboloid is that the cross-ratio of the four points where any four given lines of one family intersect a given line of the other family is independent of the position of the latter line.Важное проективное свойство гиперболоида заключается в том, что двойное отношение тех четырех точек, в которых данная четверка прямых одного семейства пересекается с некоторой прямой второго семейства, не зависит от выбора этой последней.Courant, Richard,Robbins, Herbert / What Is Mathematics? An Elementary Approach to Ideas and MethodsКурант, Р.,Роббинс, Г. / Что такое математика? Элементарный очерк идей и методовЧто такое математика? Элементарный очерк идей и методовКурант, Р.,Роббинс, Г.© МЦНМО, 2001What Is Mathematics? An Elementary Approach to Ideas and MethodsCourant, Richard,Robbins, Herbert© 1941 (renewed 1969) by Richard Courant© 1996 by Oxford University Press, Inc.
There used to be a rumor that CRT gave this line about being price neutral and hedged but that we really made our money on direction.Был одно время слух, что CRT якобы специально распространяет информацию о ценовой нейтральности своих стратегий и о хеджировании, но на самом деле мы делаем деньги на направлении.Schwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersШвагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиНовые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиШвагер, Джек Д.© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004© Jack D. Schwager, 1992The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersSchwager, Jack D.© 1992 by Jack D. Schwager
The hypotenuse B-Z is in the picture plane PP\ the apex A of the triangle is at the eye of the perspectivist; and one leg A~B is in the sight plane SP to the given horizon line hi.Его гипотенуза B-Z находится в плоскости рисунка1 PP. Вершина прямого угла А треугольника находится у глаза наблюдателя, а один из катетов, А-В, лежит в плоскости взгляда SP, отвечающей заданной линии горизонта hi.Francis, George / A topological picturebookФрансис, Дж. / Книжка с картинками по топологииКнижка с картинками по топологииФрансис, Дж.© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.© перевод на русский язык, Н. Ю. Нецветаев, 1991A topological picturebookFrancis, George© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.
Give him more line! Fern called out excitedly.– Клюет! – взволнованно воскликнула Лист Папоротника.Gulik, Robert van / Necklace and CalabashГулик, Роберт ван / Ожерелье и тыкваОжерелье и тыкваГулик, Роберт ван© 1967 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002Necklace and CalabashGulik, Robert van© 1967 by Robert van Gulik
“ ‘See beldam Baubo riding now,’ ” quoted Settembrini, as she appeared; and gave the next line too, in his clear and “plastic” delivery.— «Старуха Баубо — особняком», — продекламировал Сеттембрини, увидев ее, и добавил следующий стих в рифму, выговаривая слова особенно четко и пластично.Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гораВолшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
In an important Russian case, in 1993 Moscow State University succeeded in being transferred out of the control of the Ministry of Education and was given a direct line-item in the national budget.В 1993 году в России произошло важное событие - Московский государственный университет добился финансовой самостоятельности и вышел из-под контроля Министерства образования: для МГУ была выделена отдельная строка в госбюджете.© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliancehttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
If you settle the matter, write me a line; give it to the priest and he'll send it on to me at once.Сговоришься, напиши мне две строчки, вручи батюшке, и он мне мигом твою цидулку пришлет.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Experience with the real world instead of theological theory had given him lines and creases, but the face that resulted had compassion in it.Жизнь в реальном мире, а не в теологических эмпиреях, прибавила ему морщин. Но в результате образовалось лицо, в котором было сочувствие.Card, Orson Scott / XenocideКард, Орсон Скот / КсеноцидКсеноцидКард, Орсон Скот© copyright 1991 by Orson Scott Card© Copyright перевод с английского Владимир Марченко© ООО "Издательство АСТ", 2000XenocideCard, Orson Scott© copyright 1991 by Orson Scott Card
The solid curve gives the Planck spectrum; the dashed line gives the Rayleigh-Jeans spectrum for an antenna temperature of 2.7°K.Сплошная кривая дает спектр Планка; пунктирная — спектр Рэлея — Джинса при температуре антенны 2,7 К.Weinberg, Steven / Gravitation and Cosmology: Principles and Applications Of The General Theory Of RelativityВейнберг, Стивен / Гравитация и космология: принципы и приложения общей теории относительностиГравитация и космология: принципы и приложения общей теории относительностиВейнберг, Стивен© Перевод на русский язык, «Мир», 1975Gravitation and Cosmology: Principles and Applications Of The General Theory Of RelativityWeinberg, Steven© 1972, by John Wiley & Sons, Inc.
In practical applications, the well-known equation of a straight line given by Eq. is not used.На практике хорошо известное уравнение прямой линии, заданное уравнением, не используется.Jähne, Bernd / Digital Image ProcessingЯне, Бернд / Цифровая обработка изображенийЦифровая обработка изображенийЯне, Бернд© 2005, Springer-Verlag Berlin Heidelberg© 2006, ЗАО «РИЦ «Техносфера» перевод на русский языкDigital Image ProcessingJähne, Bernd© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2005
Add to my dictionary
give line
дать полную свободу действий
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!