It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
“ You have to be careful throwing superlatives around when talking about a new idea or product least you be mistaken for a brainless, giddy cheerleader.
«Нужно быть осторожным в использовании превосходной степени при разговоре о новой идее или изобретении, чтобы вас не приняли за их легкомысленного апологета.
Tsatsulin, Pawel / Super Joints Russian Longevity SecretsЦацулин, Павел / Укрепляем суставы
He could see the grey line as it came dangling down, and he thought it had a faint silver sheen. Now that he had some point in the darkness to fix his eyes on, he felt less giddy.
Он увидел спускавшуюся к нему по воздуху серую змейку, различил ее серебристый отблеск, и голова его почти перестала кружиться.
Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две Крепости
When in my collisions with her I tried to define what sort of a person she was, my psychology went no farther than deciding that she was giddy, impractical, ill-tempered, guided by feminine logic; and it seemed to me that that was quite sufficient.
Когда в своих столкновениях с нею я пытался определить, что она за человек, то моя психология не шла дальше таких определений, как взбалмошная, несерьезная, несчастный характер, бабья логика - и для меня, казалось, этого было совершенно достаточно.
Thus Tippins, and surveys Fledgeby and outsiders through golden glass, murmuring as she turns about and about, in her innocent giddy way, Anybody else I know?
- Так щебечет Типпинз, наводя свой золотой монокль на Фледжби, на "чужаков" и как девочка-резвушка порхая по комнате. Есть еще знакомые?
Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий друг
How mean it all is, and how foolish! We were always middle-class, thoroughly middle-class, people. Why should we attempt to climb into the giddy heights of the fashionable world?
О, низость! И смешно: мы всегда были люди среднего круга, самого среднего, какого только можно быть; зачем же лезть в тот великосветский круг?
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот