without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
to get used to
привыкнуть (к кому-л. / чему-л.)
Examples from texts
But what I was dimly discerning now in Zinaida, I could never get used to....Но к тому, что мне смутно чудилось теперь в Зинаиде, - я привыкнуть не мог...Turgenev, I.S. / First loveТургенев, И.С. / Первая любовьПервая любовьТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978First loveTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
They no different than dead dogs, once you get used to the idea."Главное – привыкнуть, тогда не действует. Все равно как дохлые собаки.Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовекОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989From Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
He thought he would never get used to the food.Каупервуду казалось, что он никогда не привыкнет к тюремной пище.Dreiser, Theodore / The FinancierДрайзер, Теодор / ФинансистФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980The FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures Publications
Smart pointers with destructive copy semantics are the only smart pointers that the standard provides, which means that many programmers will get used to their behavior sooner or later.Интеллектуальные указатели, обладающие семантикой разрушающего копирования, являются единственным стандартом. Это значит, что многие программисты рано или поздно станут их использовать.Alexandrescu, Andrei / Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedАлександреску, Андрей / Современное проектирование на C++Современное проектирование на C++Александреску, Андрей© Addison-Wesley Publishing Company, Inc.© Издательский дом "Вильямс", 2002Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedAlexandrescu, Andrei© 2001 by Addison-Wesley
He knew how hard it would be for a man like Mitya to pass at once so suddenly into the society of robbers and murderers, and that he must get used to it by degrees.Он понимал, как тяжело такому как Митя прямо вдруг перешагнуть в сообщество убийц и мошенников и что к этому надо сперва привыкнуть.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
You get used to the little chimps pretty quick, though.”Но вы скоро привыкнете к этим шимпанзятам.Bujold, Lois McMaster / Falling FreeБуджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииВ свободном паденииБуджолд, Лоис Макмастер© 1988 by Lois McMaster Bujold© 1996, АСТ© Н. Кудряшов, переводFalling FreeBujold, Lois McMaster© 1988 by Lois McMaster Bujold
You can decide which is easier but most programmers just get used to this odd construct.Выберите наиболее простой для вас способ. Впрочем, многие программисты привыкли к этой странной структуре.Ullman, Larry / PHP for the World Wide Web: Visual QuickStart GuideУльман, Ларри / Основы программирования на РНРОсновы программирования на РНРУльман, Ларри© 2001 by Peachpit Press© Перевод на русский язык ДМК Пресс, 2001PHP for the World Wide Web: Visual QuickStart GuideUllman, Larry© 2001 by Larry Ullman
You are only hungry on the first days of the fast, and then you get used to it; it goes on getting easier, and by the end of a week you don't mind it at all, and there is a numb feeling in your legs as though you were not on earth, but in the clouds.Хочется кушать только в первые дни поста, а потом привыкаешь, становится всё легче и, гляди, в конце недели совсем ничего и в ногах этакое онемение, будто ты не на земле, а на облаке.Чехов, А.П. / УбийствоChekhov, A. / The murderThe murderChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCУбийствоЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
"I shall get used to it," he said grimly and thoughtfully.- Привыкну...- проговорил он угрюмо и вдумчиво.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
He spent more than an hour establishing the basics, just letting Danny get used to talking.Вот уже целый час детектив расспрашивал Дэнни о детстве, о дружбе с Патриком.Sakey, Marcus / The Blade ItselfСэйки, Маркус / По лезвию ножаПо лезвию ножаСэйки, Маркус© 2007 by Marcus Sakey© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009© ООО "Издательство "АСТ", 2009The Blade ItselfSakey, Marcus© 2007 by Marcus Sakey
"It will take time," M-l said. "You'll get used to it.— Со временем, — сказала М‑1, — привыкнете.DeChancie, John / Castle WarДе Ченси, Джон / Замок ВоинственныйЗамок ВоинственныйДе Ченси, ДжонCastle WarDeChancie, John© 1990 by John DeChancie
I couldn't quite get used to the emptiness of the place.Я так и не смог до конца привыкнуть к пустынности этого места.King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-КиДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008Duma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen King
You'll get used to it."Скоро привыкнете.Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедияАмериканская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010An American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926
I hoped that I would never get used to the dark majesty of it.Как прекрасно, что ночь теперь всегда будет для меня днем, и я никогда не устану любоваться ее мрачным великолепием!Cast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedКаст, Филис,Каст, Кристин / МеченаяМеченаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009MarkedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast
But what I can't get used to is seeing you in my room after what has just happened downstairs."А вот что вижу вас у себя, то никак не могу к тому привыкнуть после всего, что вышло внизу.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Add to my dictionary
get used to
привыкнутьExamples
Did it take much time to get used to driving on the left? — Ты быстро привык к левостороннему движению?
I was unable to get used to the tiny dimensions of the handset. — Я не мог привыкнуть к такой миниатюрной телефонной трубке.
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
obey - слушаться
translation added by Dmitry K - 2.
привыкнуть
translation added by foreforever1 foreforever1Bronze en-ru
Collocations
get used to too much comfort / care
изнеживаться
get used to it
обвыкнуть