without examplesFound in 3 dictionaries
Examples from texts
The genuine Arzamass breed!"Настоящие арзамасские!Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / SmokeSmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.ДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979
There was a look of genuine distress on the young man's face.Искренняя скорбь выразилась в лице князя.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Action should be taken to respect the cultures of the peoples of the Pacific and to ensure their freedom and allow them a genuine opportunity to achieve self-determination.Необходимо принять меры, с тем чтобы обеспечить уважение культуры народов тихоокеанского региона и их свободу, а также дать им действительную возможность осуществить самоопределение.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 3/19/2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 3/19/2011
“But you know that a genuine samurai must wake every day fully prepared to die,” Erast Petrovich joked as he put on his jacket of light-colored wild silk.– Ты же знаешь, настоящий самурай должен каждое утро просыпаться в полной готовности умереть, – пошутил Эраст Петрович, надевая светлый чесучовый пиджак.Akunin, Boris / The Death of AchillesАкунин, Борис / Смерть АхиллесаСмерть АхиллесаАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1998© И. Захаров, 2008The Death of AchillesAkunin, Boris© 2006 by Random House, Inc.© 1998 by Boris Akunin
It is a warfare of limited aims between combatants who are unable to destroy one another, have no material cause for fighting and are not divided by any genuine ideological differenceЭто военные действия с ограниченными целями, причем противники не в состоянии уничтожить друг друга, материально в войне не заинтересованы и не противостоят друг другу идеологически.Orwell, George / Nineteen Eighty-FourОруэлл, Джордж / 19841984Оруэлл, Джордж© 1977, Sonia Brownell Orwell© Издательство «Прогресс», 1989© перевод, Голышев В. П.Nineteen Eighty-FourOrwell, George© 1977, Sonia Brownell Orwell© 2003, Thomas Pynchon
Which is ironic: because being a woman can be a genuine advantage, even in the most masculine environments.Если посмотреть практически, очень мало женщин занимает ведущие роли, и это странно: ведь в мужском коллективе у женщины возникает множество преимуществ.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
She had met a few couples who shared the genuine article.Она встречала несколько пар, которые по-настоящему любили друг друга.Feehan, Christine / Dark PrinceФихан, Кристин / Темный принцТемный принцФихан, Кристин© 1999 by Christine Feehan© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010Dark PrinceFeehan, Christine© 1999 by Christine Feehan
The Foreign Ministers remained convinced that a United Front of all organizations of the oppressed would greatly accelerate the realization of a genuine non-racial democratic society in a united South Africa.Министры иностранных дел по-прежнему убеждены в том, что единый фронт всех организаций угнетенных значительно ускорит процесс создания в единой Южной Африке подлинного не рассового демократического общества.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.03.2011
And it came to him that even if she had used the child in her scheming, the warmth and closeness between them was genuine.И тут Натаниэлю пришло в голову, что если даже она и использовала мальчика для собственной выгоды, близость и теплота между ними были настоящими.Feather, Jane / VelvetФэйзер, Джейн / БархатБархатФэйзер, ДжейнVelvetFeather, Jane© 1994 by Jane Feather
Had anyone ever seen Momos's genuine face?Видел кто-нибудь настоящее лицо Момуса?Akunin, Boris / The Jack of SpadesАкунин, Борис / Пиковый валетПиковый валетАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1999© И. Захаров, издатель, 1999The Jack of SpadesAkunin, Boris© 2007 by Random House, Inc.© 1999 by Boris Akunin
Meantime the genuine public began to make its appearance, and stretched in three long files between the chairs.Меж тем начала наконец появляться и "настоящая" публика и тремя длинными нитями потянулась по трем проходам между стульями.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
They wouldn't have liked to do it, but their view is better to sacrifice a comer than a genuine bull stud-lawyer.Им бы этого не хотелось, но уж коли жертвовать, так лучше пришлым, чем маститым юристом.King, Stephen / ThinnerКинг, Стивен / ХудеющийХудеющийКинг, Стивен© Richard Bachman, 1984© Перевод. "Кэдмэн", 1998© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008ThinnerKing, Stephen© Richard Brachman, 1984
He spoke with such genuine sadness, such evident longing to begin the past anew, that Albine was touched.В голосе его слышалась такая неподдельная печаль, он так явно жаждал обрести былую нежность, что Альбина была растрогана.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
She understood from all this what a woman understands first of all, if she feels genuine love, that is, that I was myself unhappy.Она поняла из всего этого то, что женщина всегда прежде всего поймет, если искренно любит, а именно: что я сам несчастлив.Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подпольяЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989Notes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House Books
The waitress’s smile was warmer and more genuine this time, but as she started to turn away, Ralph saw Lois’s pleasant expression falter.Улыбка официантки стала шире и теплее, но когда она повернулась д ним спиной, Ральф увидел, что выражение удовольствия исчезло с лица Луизы.King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / БессонницаБессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003InsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
***
translation added by Alexander АkimovGold en-ru - 2.
подлинный
translation added by Alexey Smartov - 3.
настоящий
translation added by Mariia M.Silver en-ru - 4.
səmimi
translation added by Vagif - 5.
лицензионный
translation added by Андрей Катенцев
Collocations
genuine cause
истинная причина
genuine construction
истинное толкование
genuine handwriting
запись, выполненная лицом
genuine handwriting
от имени которого она сделана
genuine handwriting
собственноручная запись
genuine interpretation
истинное толкование
genuine leather
натуральная кожа
genuine modification
истинная модификация
genuine signature
подлинная подпись
genuine solution
классическое решение
genuine spare part
запчасть от фирмы-изготовителя
genuine spare part
оригинальная запчасть
the genuine text of a treaty
подлинный текст договора
genuine glycoside
генуинный гликозид
genuine hypernephroma
истинная гипернефрома