about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

gelding

['geldɪŋ]

сущ.

  1. мерин

  2. кастрированное животное

Biology (En-Ru)

gelding

  1. кастрирование

  2. кастрированное животное

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Yonder goes Sir Duncan Campbell, riding a brown bay gelding, which I had marked for my own second charger.»
Вон сэр Дункан Кэмбел на гнедом мерине, которого я облюбовал себе в качестве запасного коня.
Scott, Walter / A Legend of MontroseСкотт, Вальтер / Легенда о Монтрозе
Легенда о Монтрозе
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1971
A Legend of Montrose
Scott, Walter
© 2008 by ICON Group International, Inc.
In the interval since his sentence, Voroshilov had given orders that gelding should be done before age three.
За это время Ворошилов так и распорядился: кастрировать до трех лет.
Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг Гулаг
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
The blacksmith was trimming a hoof on a young gelding.
Кузнец подковывал молодого конька.
Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
A stalwart Cossack rode up and down on a lanky gelding with the neck of a stag, offering it for sale 'in one lot,' that is, saddle, bridle, and all.
Дюжий казак торчал верхом на тощем мерине с оленьей шеей и продавал его «со всим», то есть с седлом и уздечкой.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
"My grandma used to have a really sweet gray gelding I named Bunny," I said before I realized how stupid I sounded.
— У моей бабушки был очень славный серый мерин, Крольчишка, — призналась я, и тут же поняла, что, наверное, выгляжу ужасно глупо.
Cast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedКаст, Филис,Каст, Кристин / Меченая
Меченая
Каст, Филис,Каст, Кристин
© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007
© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Marked
Cast, P.C.,Cast, Kristin
© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast
Nazar, Nazar, show the gentleman the grey gelding, you know, that stands at the farthest corner, and the sorrel with the star, or else the other sorrel - foal of Beauty, you know.'
Назар, Назар, покажи барину серенького меринка, знаешь, что с краю-то стоит, да гнедую с лысиной, а не то – другую гнедую, что от Красотки, знаешь?
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Mat was already up on his gelding, Pips, with his wide-brimmed hat pulled down and the butt of that odd spear resting on his stirrup.
Мэт уже сидел в седле своего мерина по кличке Типун - широкополая шляпа низко надвинута, в стремя упирается тупой конец странного копья.
Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес
Огни небес
Джордан, Роберт
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
If they invest in another horse, they won't get a gelding, but they'll make some other mistake just as laughable.
Если они захотят купить другую лошадь, то уже не купят мерина, но все равно совершат какую-нибудь чудовищную ошибку.
Schwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersШвагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами Америки
Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами Америки
Швагер, Джек Д.
© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004
© Jack D. Schwager, 1992
The New Market Wizards: Conversations with America's Top Traders
Schwager, Jack D.
© 1992 by Jack D. Schwager
He too had been to the hospital more than once, not for medical treatment, but to see the doctor about horses -- to ask whether he had not one for sale, and whether his honour would not like to swop his bay mare for a dun-coloured gelding.
В больнице и он бывал не раз, но приезжал не лечиться, а потолковать с доктором насчет лошадей: нет ли продажной и не пожелает ли его высокоблагородие господин доктор променять гнедую кобылку на буланого меринка.
Чехов, А.П. / ВорыChekhov, A. / The horse-stealers
The horse-stealers
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Воры
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Ivan Matveevich took it and said to the interpreter: 'Tell him he must take my brown gelding. That is all I can give in return.'
Иван Матвеевич взял шашку и сказал переводчику: - Скажи ему, чтобы мерина моего бурого взял, больше нечем отдарить.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
It was an old, swaybacked gray gelding with a slightly longer neck and smaller ears than the Terran-standard animal.
Это был старый вислозадый сивый мери его шея была слегка длиннее, а уши — меньше, чем у земного аналога
Stasheff, Christopher / The Warlock in Spite of HimselfСташефф, Кристофер / Чародей поневоле
Чародей поневоле
Сташефф, Кристофер
© Copyright перевод Сергей Славгородский
The Warlock in Spite of Himself
Stasheff, Christopher
© 1969 by Christopher Stasheff
Vorontsov was riding his thoroughbred English chestnut gelding, and was accompanied by the adjutant, a Cossack, and a Chechen interpreter.
Воронцов ехал на своем английском, кровном рыжем жеребце, сопутствуемый адъютантом полка, казаком и чеченцем-переводчиком.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
Rand began to unsaddle Bela and Cloud, and Thom, Aldieb and his gelding, and Perrin, his horse and Mandarb.
Все принялись расседлывать лошадей: Ранд - Белу и Облако, Том - Алдиб и своего мерина, Перрин - свою и Мандарба.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
He's gelded, sai, and gentle."
Он кастрированный и очень смирный, сэй.
King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и Кристалл
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
A delegation of the Manni-folk came crammed into a bucka drawn by a pair of mutie geldings-one with three eyes, the other with a pylon of raw pink flesh poking out of its back.
Делегация Мэнни приехали на телеге, запряженной двумя меринами-мутантами: одном трехглазом, втором - с большущим розовым наростом на спине.
King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки Кэллы
Волки Кэллы
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2003
© Перевод В.А.Вебер, 2004
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Wolves of the Calla
King, Stephen
© Stephen King, 2003

Add to my dictionary

gelding1/4
'geldɪŋNounмерин

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

gelded cock
каплун
gelded ram
кастрированный баран

Word forms

geld

verb
Basic forms
Pastgelded, *gelt
Imperativegeld
Present Participle (Participle I)gelding
Past Participle (Participle II)gelded, *gelt
Present Indefinite, Active Voice
I geldwe geld
you geldyou geld
he/she/it geldsthey geld
Present Continuous, Active Voice
I am geldingwe are gelding
you are geldingyou are gelding
he/she/it is geldingthey are gelding
Present Perfect, Active Voice
I have gelded, *geltwe have gelded, *gelt
you have gelded, *geltyou have gelded, *gelt
he/she/it has gelded, *geltthey have gelded, *gelt
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been geldingwe have been gelding
you have been geldingyou have been gelding
he/she/it has been geldingthey have been gelding
Past Indefinite, Active Voice
I gelded, *geltwe gelded, *gelt
you gelded, *geltyou gelded, *gelt
he/she/it gelded, *geltthey gelded, *gelt
Past Continuous, Active Voice
I was geldingwe were gelding
you were geldingyou were gelding
he/she/it was geldingthey were gelding
Past Perfect, Active Voice
I had gelded, *geltwe had gelded, *gelt
you had gelded, *geltyou had gelded, *gelt
he/she/it had gelded, *geltthey had gelded, *gelt
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been geldingwe had been gelding
you had been geldingyou had been gelding
he/she/it had been geldingthey had been gelding
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will geldwe shall/will geld
you will geldyou will geld
he/she/it will geldthey will geld
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be geldingwe shall/will be gelding
you will be geldingyou will be gelding
he/she/it will be geldingthey will be gelding
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have gelded, *geltwe shall/will have gelded, *gelt
you will have gelded, *geltyou will have gelded, *gelt
he/she/it will have gelded, *geltthey will have gelded, *gelt
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been geldingwe shall/will have been gelding
you will have been geldingyou will have been gelding
he/she/it will have been geldingthey will have been gelding
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would geldwe should/would geld
you would geldyou would geld
he/she/it would geldthey would geld
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be geldingwe should/would be gelding
you would be geldingyou would be gelding
he/she/it would be geldingthey would be gelding
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have gelded, *geltwe should/would have gelded, *gelt
you would have gelded, *geltyou would have gelded, *gelt
he/she/it would have gelded, *geltthey would have gelded, *gelt
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been geldingwe should/would have been gelding
you would have been geldingyou would have been gelding
he/she/it would have been geldingthey would have been gelding
Present Indefinite, Passive Voice
I am gelded, *geltwe are gelded, *gelt
you are gelded, *geltyou are gelded, *gelt
he/she/it is gelded, *geltthey are gelded, *gelt
Present Continuous, Passive Voice
I am being gelded, *geltwe are being gelded, *gelt
you are being gelded, *geltyou are being gelded, *gelt
he/she/it is being gelded, *geltthey are being gelded, *gelt
Present Perfect, Passive Voice
I have been gelded, *geltwe have been gelded, *gelt
you have been gelded, *geltyou have been gelded, *gelt
he/she/it has been gelded, *geltthey have been gelded, *gelt
Past Indefinite, Passive Voice
I was gelded, *geltwe were gelded, *gelt
you were gelded, *geltyou were gelded, *gelt
he/she/it was gelded, *geltthey were gelded, *gelt
Past Continuous, Passive Voice
I was being gelded, *geltwe were being gelded, *gelt
you were being gelded, *geltyou were being gelded, *gelt
he/she/it was being gelded, *geltthey were being gelded, *gelt
Past Perfect, Passive Voice
I had been gelded, *geltwe had been gelded, *gelt
you had been gelded, *geltyou had been gelded, *gelt
he/she/it had been gelded, *geltthey had been gelded, *gelt
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be gelded, *geltwe shall/will be gelded, *gelt
you will be gelded, *geltyou will be gelded, *gelt
he/she/it will be gelded, *geltthey will be gelded, *gelt
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been gelded, *geltwe shall/will have been gelded, *gelt
you will have been gelded, *geltyou will have been gelded, *gelt
he/she/it will have been gelded, *geltthey will have been gelded, *gelt

gelding

noun
SingularPlural
Common casegeldinggeldings
Possessive casegelding'sgeldings'