about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

gang

[gæŋ] брит. / амер.

    1. сущ.

        1. набор, комплект (инструментов или снаряжения)

        2. собрание, коллекция

      1. группа людей, объединенная общими интересами

        1. партия, бригада; артель; смена (группа людей, работающих вместе)

        2. банда, шайка (группа людей, занимающаяся преступной деятельностью)

        3. разг. компания, тусовка

      2. стадо (о лосях, буйволах)

    2. гл.

      1. собираться в группу; организовываться (о людях)

        1. организовать шайку

        2. = gang up вступить в шайку, присоединиться к шайке

      2. = gang up; разг. нападать; ополчаться.

      3. комплектовать, укомплектовывать (об оборудовании, снаряжении, инструментах)

  1. гл.; шотл.

    идти

Law (En-Ru)

gang

  1. группа, шайка, банда делинквентов молодого возраста

  2. банда

  3. гэнг (гангстерская банда)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

You and your whole gang and Amanda too.
Ты, и вся твоя банда, и Аманда тоже.
Watts, Peter / BlindsightУоттс, Питер / Ложная слепота
Ложная слепота
Уоттс, Питер
© 2006 by Peter Watts
© Д.М.Смушкович, перевод, 2009
© ООО "Астрель-СПб", 2010
Blindsight
Watts, Peter
© 2006 by Peter Watts
Though Lambert took part in this affair, he was not actually one of the Moscow gang; acquiring a taste for the work he began by degrees and experimentally acting on his own account.
Ламберт хоть и участвовал, но всецело к той московской шайке не принадлежал; войдя же во вкус, начал помаленьку и в виде пробы действовать от себя.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
"As Ron said, he'd been masked while he was shooting, but she remembered seeing a boy with a red-and-blue backpack running for a nearby doorway as the gang moved in on her and guessed that had been him.
— Как говорил Рон, он маскировался, когда стрелял, но она вспомнила, что видела мальчика с красно-синим ранцем, который забежал в ближайшее парадное, когда появилась банда, и догадалась, что это ее спаситель.
Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серые
Зеленые и серые
Зан, Тимоти
The Green And The Gray
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
… Go round up all your off-shift work gang.
Пойди собери всех ребят, отдыхающих после смены.
Bujold, Lois McMaster / Falling FreeБуджолд, Лоис Макмастер / В свободном падении
В свободном падении
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1988 by Lois McMaster Bujold
© 1996, АСТ
© Н. Кудряшов, перевод
Falling Free
Bujold, Lois McMaster
© 1988 by Lois McMaster Bujold
He left them, touching Boxley on the shoulder in passing-a deliberate accolade-he didn't want them to gang up on him and break his spirit in an hour.
На прощанье Стар хлопнул Боксли по плечу - это был намеренный жест поощрения и дружбы. Уходя к себе. Стар не хотел, чтобы прочие сообща набросились на Боксли и в какие-нибудь полчаса сломили его дух.
Fitzgerald, Francis Scott Key / The love of the last tycoonФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Последний магнат
Последний магнат
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© Издательство "Художественная литература", 1977
The love of the last tycoon
Fitzgerald, Francis Scott Key
© 1941 by Charles Scribner's Sons; copyright renewed
© 1993 by Eleanor Lanahan, Matthew J. Bruccoli and Samuel J. Lanahan as Trustees
I felt a little bit heavy-hearted about the gang, but not much, for I reckoned if they could stand it I could.
Мне стало жалко бандитов, но не очень; я подумал: если они никого не жалели, то и я не буду их жалеть.
Twain, Mark / Huckleberry FinnТвен, Марк / Приключения Гекльберри Финна
Приключения Гекльберри Финна
Твен, Марк
© «Государственное издательство художественной литературы», 1960
Huckleberry Finn
Twain, Mark
© 2004 BookSurge LLC
The wire-gang were as healthy and as simple as the west wind.
Его товарищи, монтеры, были здоровые и простые, как западный ветер.
Lewis, Sinclair / ArrowsmithЛьюис, Синклер / Эрроусмит
Эрроусмит
Льюис, Синклер
© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Arrowsmith
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1925 by Harcourt, Inc.
© renewed 1953 by Michael Lewis
The Rogojin gang followed their leader and Nastasia Philipovna to the entrance-hall, laughing and shouting and whistling.
Вся Рогожинская ватага с шумом, с громом, с криками пронеслась по комнатам к выходу, вслед за Рогожиным и Настасьей Филипповной.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
A splash from behind caused Wulfgar to spin about to face a rushing gang of the ratmen.
Услышав у себя за спиной легкий плеск, Вульфгар круто развернулся и оказался лицом к лицу с толпой крысолюдей, собиравшихся напасть на друзей сзади.
Salvatore, Robert / The Halfling’s GemСальваторе, Роберт / Проклятие рубина
Проклятие рубина
Сальваторе, Роберт
© 1990 TSR, Inc.
© С. Топоров, перевод, 2007
© ИЦ "Максима", 2007
The Halfling’s Gem
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
It was obvious now that they had both merely been victimised by the gang headed by this weird magician.
Теперь уж легко было установить, что эти двое стали жертвами одной и той же шайки, возглавляемой этим таинственным магом.
Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и Маргарита
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
Well, sir, they were coming back, I was told, about an hour after midnight, when they were set on by a gang of area toughs.
Когда они уже возвращались, примерно в час ночи, на них набросилась шайка местных головорезов.
Bujold, Lois McMaster / BarrayarБуджолд, Лоис Макмастер / Барраяр
Барраяр
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1991 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Barrayar
Bujold, Lois McMaster
© 1991 by Lois McMaster Bujold
Almost. But they're a queer gang,-an amazingly queer gang!'
Почти люблю... но тем не менее это забавные люди, удивительно забавные люди!
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
The second week in Lent, his turn came to take the sacrament with his gang.
На второй неделе великого поста пришла ему очередь говеть вместе с своей казармой.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
So White Fang hung around the landing with the disreputable gang of Indian dogs, waiting for steamers.
И Белый Клык слонялся по пристани, поджидая вместе со сворой беспутных индейских собак прибытия пароходов.
London, Jack / White FangЛондон, Джек / Белый Клык
Белый Клык
Лондон, Джек
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
White Fang
London, Jack
© Wordsworth Editions Limited 1992
Shonsu had torn him apart when he had learned that Katanji had gone ashore in Wal to talk to the slave gang under the wagon, although he had been pleased enough to get the eyewitness reports that Katanji had gathered.
Шонсу устроил Катанджи выволочку, когда узнал, что он сходил в Вэле на берег и беседовал с группой рабов возле фургона, хотя и был доволен свидетельскими показаниями, которые собрал Катанджи.
Duncan, Dave / Coming of WisdomДункан, Дэйв / Обретение мудрости
Обретение мудрости
Дункан, Дэйв
Coming of Wisdom
Duncan, Dave
© 1988 by D. J. Duncan

Add to my dictionary

gang1/19
gæŋNounнабор; комплектExamples

gang of oars — комплект весел

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    тусовка

    translation added by Данила Болотов
    1

Collocations

black gang
группа рабочих, разгружающих уголь
black gang
кочегары
boy gang
банда несовершеннолетних делинквентов
boy gang
группа
boy gang
группировка
boy gang
шайка
breakdown gang
аварийная команда
burglary gang
шайка, совершающая берглэри
chain gang
группа заключенных
chain gang
скованных единой цепью
composite gang
комплексная бригада
criminal gang
банда
criminal gang
гэнг
criminal gang
шайка
delinquent gang
банда делинквентов молодого возраста

Word forms

gang

noun
SingularPlural
Common caseganggangs
Possessive casegang'sgangs'

gang

verb
Basic forms
Pastganged
Imperativegang
Present Participle (Participle I)ganging
Past Participle (Participle II)ganged
Present Indefinite, Active Voice
I gangwe gang
you gangyou gang
he/she/it gangsthey gang
Present Continuous, Active Voice
I am gangingwe are ganging
you are gangingyou are ganging
he/she/it is gangingthey are ganging
Present Perfect, Active Voice
I have gangedwe have ganged
you have gangedyou have ganged
he/she/it has gangedthey have ganged
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been gangingwe have been ganging
you have been gangingyou have been ganging
he/she/it has been gangingthey have been ganging
Past Indefinite, Active Voice
I gangedwe ganged
you gangedyou ganged
he/she/it gangedthey ganged
Past Continuous, Active Voice
I was gangingwe were ganging
you were gangingyou were ganging
he/she/it was gangingthey were ganging
Past Perfect, Active Voice
I had gangedwe had ganged
you had gangedyou had ganged
he/she/it had gangedthey had ganged
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been gangingwe had been ganging
you had been gangingyou had been ganging
he/she/it had been gangingthey had been ganging
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will gangwe shall/will gang
you will gangyou will gang
he/she/it will gangthey will gang
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be gangingwe shall/will be ganging
you will be gangingyou will be ganging
he/she/it will be gangingthey will be ganging
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have gangedwe shall/will have ganged
you will have gangedyou will have ganged
he/she/it will have gangedthey will have ganged
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been gangingwe shall/will have been ganging
you will have been gangingyou will have been ganging
he/she/it will have been gangingthey will have been ganging
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would gangwe should/would gang
you would gangyou would gang
he/she/it would gangthey would gang
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be gangingwe should/would be ganging
you would be gangingyou would be ganging
he/she/it would be gangingthey would be ganging
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have gangedwe should/would have ganged
you would have gangedyou would have ganged
he/she/it would have gangedthey would have ganged
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been gangingwe should/would have been ganging
you would have been gangingyou would have been ganging
he/she/it would have been gangingthey would have been ganging
Present Indefinite, Passive Voice
I am gangedwe are ganged
you are gangedyou are ganged
he/she/it is gangedthey are ganged
Present Continuous, Passive Voice
I am being gangedwe are being ganged
you are being gangedyou are being ganged
he/she/it is being gangedthey are being ganged
Present Perfect, Passive Voice
I have been gangedwe have been ganged
you have been gangedyou have been ganged
he/she/it has been gangedthey have been ganged
Past Indefinite, Passive Voice
I was gangedwe were ganged
you were gangedyou were ganged
he/she/it was gangedthey were ganged
Past Continuous, Passive Voice
I was being gangedwe were being ganged
you were being gangedyou were being ganged
he/she/it was being gangedthey were being ganged
Past Perfect, Passive Voice
I had been gangedwe had been ganged
you had been gangedyou had been ganged
he/she/it had been gangedthey had been ganged
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be gangedwe shall/will be ganged
you will be gangedyou will be ganged
he/she/it will be gangedthey will be ganged
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been gangedwe shall/will have been ganged
you will have been gangedyou will have been ganged
he/she/it will have been gangedthey will have been ganged