about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

from scratch

  1. с нуля; на пустом месте; без преимущества

  2. из простых ингредиентов, а не из полуфабрикатов

AmericanEnglish (En-Ru)

from scratch

на пустом месте, из ничего

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

It was a great period in my career because I enjoyed starting a business from scratch and introducing Russia to yogurt products that they had not known about before.
Это было замечательное время, потому что мне очень нравилось создавать производство «с нуля» и знакомить российских потребителей с товарами, которых они раньше не знали.
© The Well, 2009
If you haven't, or if you're starting from scratch, you'll need to make a reasonable guess.
Когда это сделать трудно или работа начата с нуля, то следует сделать разумное предположение.
Musumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike / System Performance TuningМусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк / Настройка производительности UNIX-систем
Настройка производительности UNIX-систем
Мусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк
© Издательство Символ-Плюс, 2003
© 2002 O'Reilly & Associates Inc.
System Performance Tuning
Musumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike
© 2002,1990 O'Reilly & Associates, Inc.
In theory, a relational database could be coded from scratch, but in reality you'll normally use the services of a database management system (DBMS).
На практике при разработке реляционных баз данных используют средства систем управления базами данных (СУБД).
Riordan, Rebecca / Designing Relational Database SystemsРайордан, Ребекка / Основы реляционных баз данных
Основы реляционных баз данных
Райордан, Ребекка
© Оригинальное издание на английском языке, Ребекка Райордан, 1999
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2001
© Подготовка к изданию, издательско-торговый дом «Русская Редакция», 2001
Designing Relational Database Systems
Riordan, Rebecca
© 1999 by Rebecca Riordan
General Motors launched the Saturn Corporation back in 1985 to create not only a brand-new car from scratch, but a brand-new way of building cars and empowering workers.
Концерн General Motors основал в 1998 году корпорацию Saturn, которая должна была реализовать не только полный цикл производства, но и совершенно новый подход к созданию автомобилей и к распределению полномочий и ответственности между работниками.
Gates, Bill / Business @ the Speed of ThoughtГейтс, Билл / Бизнес со скоростью мысли
Бизнес со скоростью мысли
Гейтс, Билл
© 2001 Корпорация Microsoft
Business @ the Speed of Thought
Gates, Bill
© 1999 by William H. Gates, III
The goal was to have their product equal the quality of dishes made from scratch—something that would appeal to the growing number of households with both spouses working.
Задача состояла в том, чтобы сделать продукт, который не отличался бы по вкусу от блюда, приготовленного дома; такой продукт понравился бы растущему числу семей, где оба супруга работают.
Mirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George / To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on RecordМирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж / В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренинга
В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренинга
Мирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж
© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth
© Издание на русском языке, перевод, оформление ООО "Альпина Бизнес Букс", 2006
© перевод с английского И.Окуньковой
To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on Record
Mirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George
© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth
Keith Bostic led the charge by soliciting people to rewrite the UNIX utilities from scratch based solely on their published descriptions.
Кит Бостик (Keith Bostic) руководил заинтересованными людьми, работающими над переписыванием утилит UNIX с нуля на основе лишь их опубликованных описаний.
McKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V. / The design and implementation of the FreeBSD operating systemМакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В. / FreeBSD: архитектура и реализация
FreeBSD: архитектура и реализация
МакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В.
© 2005 by Pearson Education, Inc.
© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2006
The design and implementation of the FreeBSD operating system
McKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V.
© 2005 by Pearson Education, Inc.
I loved the process of starting from scratch, creating something, seeing it through till it was absolutely perfect.
Нравилось начинать с нуля и постепенно совершенствовать созданное своей головой, своими руками.
Murakami, Haruki / South of the border, West of the SunМураками, Харуки / К югу от границы, на запад от солнца
К югу от границы, на запад от солнца
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 1992
© Иван и Сергей Логочевы. Перевод, 2004
© ООО "Издательство "Эксмо", 2004
South of the border, West of the Sun
Murakami, Haruki
© 1998 by Haruki Murakami
© 1992 by Haruki Murakami
Unless special code is written to deal with this issue, after submitting a page containing invalid data, the user is shown back an empty form that has to be filled from scratch.
Необходим специальный программный код, решающий эту проблему, иначе после передачи ошибочных данных пользователю будет возвращена пустая (незаполненная) форма.
Darie, Cristian,Brinzarea, Bogdan,Cherecheş-Toşa, Filip,Bucica, Mihai / AJAX and PHP: Building Responsive Web ApplicationsДари, Кристиан,Бринзаре, Богдан,Черчез-Тоза, Филип,Бусика, Михай / AJAX и PHP: разработка динамических веб-приложений
AJAX и PHP: разработка динамических веб-приложений
Дари, Кристиан,Бринзаре, Богдан,Черчез-Тоза, Филип,Бусика, Михай
© Издательство Символ-Плюс, 2006
© 2006 Packt Publishing
AJAX and PHP: Building Responsive Web Applications
Darie, Cristian,Brinzarea, Bogdan,Cherecheş-Toşa, Filip,Bucica, Mihai
© 2006 Packt Publishing
"I spent the last hour recreating it from scratch," Zhao said quietly.
Я провел час, восстанавливая все с самого начала, - спокойно сказал Чжао.
Slywotzky, Adrian / The Art of ProfitabilityСливоцки, Адриан / Искусство получения прибыли
Искусство получения прибыли
Сливоцки, Адриан
© С. Кравченко, перевод, 2006
© ООО "Издательство "Эксмо", 2006
© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.
The Art of Profitability
Slywotzky, Adrian
© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.
Rather than go into how to build one of those from scratch (a long, complex sequence of events) we looked at an example one that had already been implemented, the interMedia Text index.
Вместо того чтобы создавать подобный индекс с нуля (что долго и сложно), мы рассмотрели пример использования уже реализованного прикладного индекса interMedia Text.
Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионалов
Oracle для профессионалов
Кайт, Том
© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003
© Wrox Press Ltd, 2002
Expert One-on-One Oracle
Kyte, Tom
© Wrox Press Ltd, 2002
To give a little more of the flavor of the theory, we shall give a proof of this fact from scratch.
Чтобы читатель чуть больше почувствовал аромат теории, мы докажем последний факт тотчас же.
Albeverio, Sergio,Fenstad, Iens,Hoegh-Kron, Raphael,Lindstrom, Tom / Nonstandard methods in stochastic analysis and mathematical physicsАльбеверио, Серджио,Фенстад, Йенс,Хеэг-Крон, Рафаэль,Линдстрём, Том / Нестандартные методы в стохастическом анализе и математической физике
Нестандартные методы в стохастическом анализе и математической физике
Альбеверио, Серджио,Фенстад, Йенс,Хеэг-Крон, Рафаэль,Линдстрём, Том
© 1986 by Academic Press, Inc
© перевод на русский язык, с добавлениями, Звонкин А.К., 1990
Nonstandard methods in stochastic analysis and mathematical physics
Albeverio, Sergio,Fenstad, Iens,Hoegh-Kron, Raphael,Lindstrom, Tom
© 1986 by Academic Press, Inc
A new oil company - Salym Petroleum Development (SPD) - was established practically from scratch,
практически с нуля создана новая нефтедобывающая компания - СПД;
© «Новые Горизонты Салым Петролеум»
©2004 «Салым Петролеум Девелопмент Н.В.»
© «Salym Petroleum New Horizons»
©2004 Salym Petroleum Development N. V.
Mum, of course, still pretended she'd made it from scratch, to her own recipe.
Мама, конечно, клянется, что готовила ее собственными руками по своему собственному фирменному рецепту.
Kinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicКинселла, Софи / Тайный мир шопоголика
Тайный мир шопоголика
Кинселла, Софи
© Copyright Sophie Kinsella
© 2005, Фантом Пресс
© Анастасия Корчагина, перевод
The Secret Dreamworld of a Shopaholic
Kinsella, Sophie
© Copyright Sophie Kinsella
Of course, if you are installing GRUB from scratch on your system and, unlike us, do not have a preinstalled configuration that you are just fiddling around with, then you will not get a result here either.
Конечно же, если вы, в отличие от нас, будете устанавливать GRUB на пустом месте, в системе не будет предустановленного файла с настройками, и тогда вы не сможете получить результат, подобный этому.
Dalheimer, Matthias Kalle,Welsh, Matt / Running LinuxДалхаймер, Маттиас Калле,Уэлш, Мэтт / Запускаем Linux
Запускаем Linux
Далхаймер, Маттиас Калле,Уэлш, Мэтт
© Издательство Символ-Плюс, 2008
© 2006 O'Reilly Media, Inc.
Running Linux
Dalheimer, Matthias Kalle,Welsh, Matt
© 2006, 2002, 1999, 1996, 1995 O'Reilly Media, Inc.
The establishment of a base for the Brigade will in that case require a much smaller investment than a completely new military base which would have to be built from scratch.
В этом случае создание базы для бригады потребует гораздо меньших инвестиций, чем строительство новой военной базы, которую придется создавать с нуля.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Add to my dictionary

from scratch1/3
с нуля; на пустом месте; без преимуществаExamples

to learn a foreign language from scratch — изучать иностранный язык с нуля
David Yang who began his career from scratch and has become very successful can become a role model for other budding Russian entrepreneurs. — Начавший карьеру с нуля и добившийся больших успехов Давид Ян может стать примером для многих молодых и амбициозных предпринимателей из России.

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    с нуля

    translation added by Roman Shestakov
    1
  2. 2.

    на пустом месте

    translation added by foreforever1 foreforever1
    Bronze en-ru
    0
  3. 3.

    с нуля

    translation added by foreforever1 foreforever1
    Bronze ru-en
    0

Collocations

begin from scratch
начинать с нуля
begin from scratch
начинать сначала
designing from scratch
проектирование с нуля
start from scratch
начинать с нуля
to start from scratch
начинать все сначала
bake from scratch
выпекать непосредственно из соответствующего сырья
To start from scratch
Начать с нуля
to start from scratch
Начать с азов, начать с нуля