without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
forthright
['fɔːθraɪt]
прил.
прямой; направленный прямо вперёд
откровенный, открытый, прямой (без двусмысленности и неискренности)
простой
[fɔːθ'raɪt]
нареч.
прямо, открыто
решительно, без колебаний
уст. прямо вперёд, прямо впереди (чего-л.)
уст. немедленно, сразу же, тотчас же
Examples from texts
'Oh golly, Brer Fox, your forthright assertion - that evolutionary biology disproves the idea of a creator God - jeopardises the teaching of biology in science class, since teaching that would violate the separation of church and state!'"Ох, дорогой Братец Лис, твое справедливое утверждение — о том, что эволюционная биология отвергает идею творца, — мешает преподаванию биологии в школах, потому что это нарушит принцип разделения религии и государства".Dawkins, Richard / The God DelusionДокинз, Ричард / Бог как иллюзияБог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008The God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006
Others were even more forthright in their views.Другие респонденты высказывались еще более решительно.© Январь 2010 г., ULI–the Urban Land Institute и PricewaterhouseCoopers© 2010-2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 11.10.2011© January 2010 by ULI–the Urban Land Institute and PricewaterhouseCoopers© 2010-2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 11.10.2011
Dirk wondered how he got on with his equally brilliant but ferociously forthright colleague, Sir Robert.Дирку было интересно, как Макстон ладит с таким же гениальным, но при этом необузданно свирепым коллегой, сэром Робертом.Clarke, Arthur Charles / Prelude to SpaceКларк, Артур Чарльз / Прелюдия к космосуПрелюдия к космосуКларк, Артур ЧарльзPrelude to SpaceClarke, Arthur Charles
In the last years, the highest authorities and principal organs of the United Nations have paid serious attention to a preventive and forthright role by the United Nations in incipient critical situations.В последние годы высшее руководство и основные органы Организации Объединенных Наций уделяли серьезное внимание превентивной и непосредственной роли Организации Объединенных Наций во время зарождающихся критических ситуаций.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.03.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!