without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
forced labour
принудительный труд
Psychology (En-Ru)
forced labour
принудительный труд
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
A denial by President King of the forced labour charge was issued by the State Department: "The Firestone operation was an opportunity seized with alacrity by the Liberian labouring classes.Государственный департамент опубликовал следующее сообщение президента Кинга, опровергающее обвинения в создании системы принудительного труда: «Рабочие классы Либерии с радостью ухватились за файрстоновское предприятие.Denny, Ludwell / America conquers BritainДенни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюАмерика завоевывает БританиюДенни, Людвелл© Государственное издательство, 1930America conquers BritainDenny, Ludwell© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
ILO believed that once there was freedom of association and freedom from forced labour, child labour and discrimination at work, working people could consolidate social and economic progress.МОТ полагает, что в условиях свободы ассоциации и отсутствия принудительного труда, детского труда и дискриминации на производстве, трудящиеся способны закрепить социальный и экономический прогресс.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.01.2011
Mr. Razali stressed the need for the Government to deal seriously with the International Labour Organization (ILO) issue of forced labour.Г-н Разали подчеркнул необходимость того, чтобы правительство серьезно занялось решением поднятого Международной организацией труда (МОТ) вопроса о принудительном труде.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.12.2010
For instance, these children, who may live in abject poverty and not lead healthy lives, are particularly vulnerable to forced labour and other forms of exploitation.Например, эти дети, которые могут жить в крайней нищете и вести нездоровый образ жизни, очень часто являются жертвами принудительного труда и других форм эксплуатации.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.12.2010
In extreme cases, involving forced labour and bonded labour, the relationship is akin to slavery.В случае принудительного и подневольного труда эти отношения похожи на отношения в условиях рабства.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.01.2011
Foreign economic interests had long served to maintain the South African regime, thus contributing to the marginalized status of the majority of the South African people, who were reduced to little more than forced labour.Иностранные экономические круги издавна поддерживали южноафриканский режим, способствуя, таким образом, маргинализации статуса большинства южноафриканского народа, на долю которого остается лишь насильственный труд.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.03.2011
The Declaration calls for freedom of association and the right to collective bargaining, an end to child labour, forced labour and discrimination of all types.В этой Декларации говорится о необходимости свободы ассоциаций и праве заключения коллективных договоров и прекращения детского труда, принудительного труда и любой дискриминации.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010
In the past, some provisions of the Village Act and the Towns Act, which it inherited from the British colonial authorities, were alleged to be in conflict with ILO Convention No. 29 concerning Forced Labour.В прошлом высказывались мнения о том, что некоторые положения Закона о деревнях и Закона о городах, которые она унаследовала от британских колониальных властей, противоречат Конвенции МОТ № 29 о принудительном труде.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
not to keep an individual in slavery or servitude or require him to perform forced or compulsory labour;не содержать человека в рабстве или в подневольном состоянии и не принуждать к принудительному или обязательному труду;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.10.2010
No migrant worker or member of his or her family shall be required to perform forced or compulsory labour.Трудящийся-мигрант и член его или ее семьи не должны привлекаться к принудительному или обязательному труду.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 3/18/2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 3/18/2011
Unfortunately, conventional survey methods and statistical concepts, such as "work" or "labour force", tend to underestimate women's work.К сожалению, в обычных методиках обследования и статистических концепциях, таких, как "работа" или "рабочая сила", как правило, труд женщин недооценивается.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.01.2011
Women in WFP-assisted food-for-wcrk schemes represent, on average, between one third to one half of the labour force.В осуществляемых при помощи ВПП программах предоставления питании для поддержания физических сил женщины составляют в среднем от одной трети до половины рабочей силы.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.03.2011
Higher educational level of Sochi urban district population will influence labour force quality by participation of qualified personnel in preparing and staging the Olympic Games 2014.Более высокий уровень образования населения городского округа Сочи окажет влияние на качество рабочей силы, посредством привлечения высококвалифицированных кадров для подготовки и проведения олимпийских игр 2014 года.© 2009-2011 ГК «Олимпстрой»www.sc-os.ru 15.06.2011© 2009-2011 SC «Olympstroy»www.sc-os.ru 15.06.2011
This development should lead towards greater mobility and free movement of higher education students, researchers, teachers, and ultimately also of academic labour force in many other fields than higher education.Применение такого подхода должно повысить мобильность и сделать возможным свободное перемещение студентов, исследователей и преподавателей высшей школы, а также работников академической сферы во многих других областях помимо высшего образования.©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/25/2011©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/25/2011
In Chile, for example, where women made up 30.5 per cent of the labour force in 1991, they comprised 51.3 per cent of services workers.В Китае, например, в 1991 году удельный вес женщин в составе рабочей силы был процента, а в сфере обслуживания - 51,3 процента.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.01.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!