about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

for

[fɔː] (полная форма); [fə] (редуцированная форма) брит. / амер.

  1. предл.

      1. для; ради (кому-л., для кого-л.; передаётся также дательным падежом)

      2. в честь кого-л. / чего-л.

      1. для, на; в пользу (кого-л. / чего-л.)

      2. за (что / кого, во имя чего)

    1. за (кем-л. / чем-л. (послать))

    2. от, против (чего-л. (средство))

    3. в направлении; к (куда (отправиться))

    4. из-за, за, по причине, вследствие, из-за того что

    5. в течение, в продолжение

    6. на (расстояние)

    7. вместо, в обмен; за что-л.

    8. на (определённый момент)

    9. в; на

      1. от (передаёт отношения представительства)

      2. от лица, от имени кого-л.

    10. обозначает годность, пригодность для чего-л.

    11. касательно (чего-л. / кого-л.), относительно (чего-л. / кого-л.), что касается (чего-л. / кого-л.), в отношении

      1. обозначает оплату чего-л. в определённом эквиваленте

      2. выражает количественное или качественное соотношение, пропорцию

  2. союз

    1. ибо; ввиду того что (вводит придаточное причины)

      1. вводит for-придаточное, которое является реальным подлежащим в конструкциях с формальным подлежащим, выраженным "пустым" it

      2. вводит for-придаточное в функции подлежащего

      3. for-придаточное как часть сложного глагольного сказуемого

      4. вводит for-придаточное в функции обстоятельства

      5. вводит for-придаточное в функции дополнения

      6. вводит for-придаточное в функции определения

Biology (En-Ru)

for

сокр. от forestry

  1. лесоводство; лесное хозяйство

  2. лесничество

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

This will ensure that your memories will be safe for years to come.
Это гарантирует безопасность ваших воспоминаний на долгие годы.
Story, Derrick / Digital Photography Hacks™Стори, Деррик / Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионала
Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионала
Стори, Деррик
© 2004 O'Reilly Media, Inc.
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер»
© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
Digital Photography Hacks™
Story, Derrick
© 2004 O'Reilly Media, Inc.
The two basic points of first contact, the polyclinic and the feldsher-midwife post, will endure for years to come.
Фельдшерско-акушерский пункт и поликлиника - две основные точки первичного контакта между пациентом и медицинским работником - в течение еще многих лет не утратят своего значения.
© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliance
If we fail to meet the challenge, the global crisis will endanger the world for years to come.
Если мы не сможем справиться с задачей, глобальный кризис будет угрожать миру еще долгие годы.
Sachs, Jeffrey D.Сакс, Джефри Д.
кс, Джефри Д.
Сакс, Джефри Д
© Project Syndicate 1995 – 2010
chs, Jeffrey D.
Sachs, Jeffrey D
© Project Syndicate 1995 – 2010
Answers to these questions will be studied and debated for years to come.
Ответы на поставленные вопросы будут предметом изучения и обсуждения еще многие годы.
© Astrogorizont.com
© European Space Agency
© 1999–2011, Universe Today
RPI perceives that new drilling will continue to grow for years to come.
По мнению RPI, в ближайшие годы объемы новых буровых работ будут продолжать неуклонно расти.
© 2005 RPI
Even the handful of tobacco-dependent economies, for example, Zimbabwe and Malawi, will have a market big enough to ensure their jobs for many years to come, even in the face of gradually declining demand.
Даже в небольшой группе зависящих от выращивания табака стран, например, в Зимбабве и Малави, рынок будет достаточно широким для обеспечения рабочих мест в течение многих предстоящих лет даже с учетом перспективы постепенного сокращения спроса.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
It denied itself to his most ardent prayers; it poured down upon him, unexpectedly and refreshingly, when he had lost all hope of winning it for long years to come.
Она оставалась глуха к самым горячим его мольбам, а потом внезапно нисходила на него во всем своем очаровании, когда он уже терял надежду и думал, что благодать покинула его на долгие годы.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
'Of course I'll do what you wish, Elliott, but I don't think we need plan for anything like that for many years to come.'
– Разумеется, Эллиот, я выполню вашу просьбу, но мне кажется, эти разговоры можно отложить еще на много лет.
Maugham, William Somerset / The Razor's EdgeМоэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвы
Острие бритвы
Моэм, Уильям Сомерсет
© Перевод. М. Лорие 2010
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010
The Razor's Edge
Maugham, William Somerset
© 1943, 1944 by McCallllCorporation
© 1944 by W. Somerset Maugham
© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady Glendevon
Mr. Losberne's words were, that she would live to bless us all for many years to come.
Вот слова мистера Лосберна: «Она будет жить еще много лет на радость всем нам».
Диккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаDickens, Charles / Oliver Twist
Oliver Twist
Dickens, Charles
© 1990 by Random House, Inc.
Приключения Оливера Твиста
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1958
Oil is the world's vital source of energy and will remain so for many years to come, even under the most optimistic of assumptions about the pace of development and deployment of alternative technology.
Нефть является первостепенным источником энергии в мире и останется таковым еще в течение многих лет даже при наиболее оптимистичных предположениях о темпах развития и внедрения альтернативных технологий.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
You’ve had this coming to you for years.
Вы многие годы не допускали, чтобы это с вами случилось.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
Fyodor Pavlovitch, whom she had not seen for those eight years, came in to her drunk.
Федор Павлович, которого она все восемь лет не видала, вышел к ней пьяненький.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Walk out on Warren to live alone in some lonely apartment, surrounded by other divorces and waiting for a man who couldn’t come to her for another fourteen years, if ever?
Уйти от Уоррена, чтобы жить одной в маленькой квартирке среди таких же разведенок и еще лет четырнадцать ждать мужчину, который, может, вообще не появится?
Iles, Greg / Third DegreeАйлс, Грег / Заложники страха
Заложники страха
Айлс, Грег
© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009
© Перевод, И. Метлицкая, 2009
© 2007 by Greg Iles
Third Degree
Iles, Greg
© 2007 by Greg Iles
He had been with Dwayne for twenty years. He came to work for him when the agency was right on the edge of the Nigger part of town.
Он поступил к нему двадцать лет назад, когда контора еще стояла на самой границе негритянского квартала.
Vonnegut, Kurt / Breakfast of ChampionsВоннегут, Курт / Завтрак для чемпионов
Завтрак для чемпионов
Воннегут, Курт
© Издательство "Художественная литература", 1978
Breakfast of Champions
Vonnegut, Kurt
© 1973 by Kurt Vonnegut
Last year I came up to London for the Jubilee, and I stopped at a boarding house in Russell Square, because Parker, the vicar of our parish, was staying in it.
В прошлом году я приехал в Лондон на праздники и остановился в меблированных комнатах на Рассел-сквер, потому что там остановился Паркер, священник нашего прихода.
Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Dancing MenКонан Дойль, Артур / Пляшущие человечки
Пляшущие человечки
Конан Дойль, Артур
© "Правда", 1983
© перевод М. и Н. Чуковских
The Adventure of the Dancing Men
Conan Doyle, Arthur

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!