about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

Psychology
  • dicts.psychology_en_ru.description

focus of attention

центр внимания

LingvoComputer (En-Ru)

focus of attention

центр [фокус] внимания (в экспертных системах)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

The constructive approach taken by delegations demonstrates the desire not to detract the focus of attention from vital problems of disarmament by interjecting new non-pragmatic issues.
Конструктивный подход со стороны делегаций демонстрирует их желание сосредоточить основное внимание на жизненно важных проблемах разоружения и не включать в повестку дня новые, лишенные реализма пункты.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
We commit ourselves individually and collectively to making the Treaty a focus of attention at the highest political levels and to taking measures to facilitate the process of signature and ratification.
Все вместе и каждый в отдельности мы привержены задаче превращения Договора в объект основного внимания на самых высоких политических уровнях и принятию мер с целью содействовать процессу его подписания и ратификации.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
It is the focus of attention in this chapter.
Именно на нем концентрируется внимание в данной главе.
Misner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / GravitationМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / Гравитация
Гравитация
Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.
© 1973 by W. H. Freeman and Company
© Перевод на русский язык «Мир», 1977
Gravitation
Misner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald
© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.
© 1973 by W. H. Freeman and Company.
Culture and sport, as well as pensioners and veterans of Great Patriotic war, orphans, material support of local self-government institutions, militia and charity funds are in the focus of attention of PJSC «MARFIN BANK».
В сфере внимания ПАО «МАРФИН БАНК» — культура и спорт, помощь пенсионерам и ветеранам Великой Отечественной войны, детям-сиротам, материальная поддержка органов местного самоуправления, милиции, благотворительных фондов.
© 2001-2012 ПАО «МАРФИН БАНК»
As the affair became a major focus of public attention, that did not occur. Gerasimov was appointed commander of 58 Army, a significant promotion.
Однако, так как дело приобрело большой общественный резонанс, в данном случае этого не произошло, и впоследствии генерал Герасимов был даже назначен командиром 58‑й армии Вооруженных сил – то есть получил серьезное повышение по службе.
Политковская, Анна / Путинская РоссияPolitkovskaya, Anna / Putin's Russia
Putin's Russia
Politkovskaya, Anna
© Anna Politkovskaya 2004
© Arch Tait 2004
Путинская Россия
Политковская, Анна
© Анна Политковская 2004
The village, located 200 km from Moscow and 'discovered' 17 years ago for the Moscow architect Vasily Schetinin, has long been the focus of close attention from modern art buffs.
Деревня в 200 км от столицы, 17 лет назад открытая московским архитектором Василием Щетининым, уже давно стала объектом пристального внимания ценителей современного искусства.
Which was easy since the focus of everyone’s attention was the monument.
Это было несложно, поскольку внимание всех собравшихся было приковано к памятнику.
Berry, Steve / The Alexandria LinkБерри, Стив / Александрийское звено
Александрийское звено
Берри, Стив
© 2007 by Steve Berry
© А. Новиков, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
The Alexandria Link
Berry, Steve
© 2007 by Steve Berry
Russia remains the focus of great attention on the part of investors in countries all over the world.
Россия по-прежнему представляет особый интерес для инвесторов из самых разных стран мира.
© 2009-2011 PwC
© 2011 PwC
© 2009-2011 PwC
© 2011 PwC
Other issues, which likely will be the focus of the investors' attention, are Rosneft large debt and situation with development of Vankor field, which is supposed to be launched this summer.
Кроме того, от «Роснефти» будут ждать комментариев относительно долга, а также по поводу реализации Ванкорского проекта, который должен быть запущен этим летом.
© 2009-2010
© 2009-2010
I was experiencing the peculiar feeling that seems to follow the focusing of the second attention; I could not talk, or rather I could talk but I did not want to.
Я испытывал своеобразное ощущение, которое, по-видимому, сопутствовало фокусированию второго внимания: я не мог говорить, или, скорее, я мог бы говорить, но не хотел.
Castaneda, Carlos / The second ring of powerКастанеда, Карлос / Второе кольцо силы
Второе кольцо силы
Кастанеда, Карлос
© 1977 by Carlos Castaneda
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
The second ring of power
Castaneda, Carlos
© 1977 by Carlos Castaneda
One big advantage of focusing attention on the requirements of external customers is the ability to assess processes based on value-added activities.
Большое преимущество ориентации на требования внешнего потребителя заключается в способности оценивать процессы на основе фактора добавленной ценности.
Pande, Pete,Holpp, Larry / What is Six Sigma?Панде, Пит,Холп, Ларри / Что такое "шесть сигм"?
Что такое "шесть сигм"?
Панде, Пит,Холп, Ларри
© Альпина Бизнес Букс, оформление, перевод, 2005
© 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
What is Six Sigma?
Pande, Pete,Holpp, Larry
© 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
He had focused so much of his attention on the brats (who, ironically, had been taken as easy as milk) that it had never occurred to him to worry much about this part of it.
Он-то полностью сосредоточил внимание на мальчишках (которых по иронии судьбы взяли с невероятной легкостью) и даже представить себе не мог, что здесь у него могут возникнуть какие-то сложности.
King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и Кристалл
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
We need a planning and budgeting process that is responsive to the dynamic environment in which we operate and focuses the attention of both the Secretariat and Member States on results.
Нам необходим процесс планирования и составления бюджетов, который учитывал бы быстро меняющиеся условия, в которых мы действуем, и позволял бы сосредоточить внимание Секретариата и государств-членов на результатах.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
This is because different types of time lines focus our attention in different ways and tend to be more appropriate for different levels of processes.
Я делаю это потому, что разные типы линии времени концентрируют наше внимание на разных путях и бывают более подходящими или неподходящими для процессов разных уровней.
Dilts, Robert / Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaДилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола Тесла
Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола Тесла
Дилтс, Роберт
© 1995 Robert B. Dilts
© 1995 Meta Publications
© 1998 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
© 1998 Е.Н. Дружинина, перевод на русский язык
Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola Tesla
Dilts, Robert
© Copyright 1995 by Meta Publications
As such, the consolidation of this capacity should attract the focused and sustained attention of United Nations peacekeeping missions, where it forms part of their mandates.
Упрочение этого потенциала как таковое заслуживает целенаправленного и неослабного внимания со стороны миссий Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, когда оно является частью их мандатов.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Add to my dictionary

focus of attention1/2
центр внимания

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

be the focus of attention
быть в центре внимания