about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

flock

[flɔk] брит. / амер.

    1. сущ.

        1. клок; пучок (шерсти, волос, ваты)

        2. очёски (для набивания матрацев; шерстяные или хлопчатобумажные)

      1. текст. флок, короткое волокно для флокирования

    2. гл.

      1. набивать матрацы, подушки

      2. тех. покрывать флоком

    1. сущ.

      1. стадо; стая

      2. группа (руководимая лидером), паства

      3. толпа (людей), масса, большое количество (чего-л.)

    2. гл.; = flock together

      стекаться; приходить толпой, собираться толпами

Biology (En-Ru)

flock

  1. стая (птиц); стадо

  2. клочок шерсти; пучок волос

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Many small birds, when they see a flying predator such as a hawk, give a characteristic 'alarm call', upon which the whole flock takes appropriate evasive action.
Многие мелкие птицы, заметив летящего хищника, например ястреба, издают характерный "крик тревоги", в ответ на который вся стая принимает соответствующие меры, чтобы избежать нападения.
Dawkins, Richard / The Selfish GeneДокинз, Ричард / Эгоистичный ген
Эгоистичный ген
Докинз, Ричард
The Selfish Gene
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 1989
Seven photographers were perching in the mighty crown of an isolated tree like a flock of overgrown crows, their eyes fixed on the opposite bank.
В могучей кроне одинокого дерева, как стая огромных ворон, сидело семь фотографов, вперив взгляд в другой берег.
Kundera, Milan / The Unbearable Lightness of BeingКундера, Милан / Невыносимая легкость бытия
Невыносимая легкость бытия
Кундера, Милан
© Н. Шульгина, перевод, 1992
© "Азбука-классика", 2006
The Unbearable Lightness of Being
Kundera, Milan
© 1984 by Milan Kundera
© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.
The flock of herons, which live in the “Padurea Domneasca”, have their nests not on the bushes or reed thickets but up in the trees spread over a large area.
Мало кто знает, что в Господаревом Лесу цапли гнездятся не в камышах, а на деревьях, занимая значительную территорию.
© 2001. UNDP Moldova. Sustainable Tourism Development Project
It was not very easy to procure a direction to the fold in question, as none of the neighbours were of the flock that resorted thither, and few knew anything more of it than the name.
Выведать дорогу к этому храму оказалось не легко, потому что соседи не принадлежали к его прихожанам и если знали о нем, так только понаслышке.
Dickens, Charles / The Old Curiosity ShopДиккенс, Чарльз / Лавка древностей
Лавка древностей
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Правда", 1989
The Old Curiosity Shop
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
But the workmen remained obstinately, like a flock of sheep at a fence, and replied laconically that they had come to see “the general himself"; it was evident that they were firmly determined.
Но рабочие стали в упор, как стадо баранов, дошедшее до забора, и отвечали лаконически, что они к "самому енералу"; видна была твердая решимость.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
He sighed out the verse from the 'Song of Solomon,' 'My beloved is mine, and I am his; He feedeth his flock among the lilies, until the day be cool, and the shadows flee away. '
Он бормотал стих из песнопения: «Мой возлюбленный принадлежит мне, а я – ему; он покоится среди лилий, пока не встанет заря и не убегут тени».
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
He must have thrown them over the cliff, a thousand pages, I see it in my mind's eye, a flock of white sea-gulls it might seem, flying down to the water and going out with the tide at four in the black morning.
Он, наверно, швырнул их со скалы, всю тысячу страниц, я так ясно представляю: точно стая белых чаек опустилась на воду, и в глухой предрассветный час ее унесло отливом.
Bradbury, Ray / The Wonderful Death of Dudley StoneБрэдбери, Рэй / Удивительная кончина Дадли Стоуна
Удивительная кончина Дадли Стоуна
Брэдбери, Рэй
© 1955 by Ray Bradbury
© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Wonderful Death of Dudley Stone
Bradbury, Ray
© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray Bradbury
Redwine read it to his flock on the first Sunday of every month.
Редуайн читал это место своей пастве каждое первое воскресенье месяца.
Vonnegut, Kurt / The Sirens of TitanВоннегут, Курт / Сирены Титана
Сирены Титана
Воннегут, Курт
© Издательство "Университетское", 1988
The Sirens of Titan
Vonnegut, Kurt
© 1959 by Kurt Vonnegut, Jr
I understand only too well why wealthy Russians all flock abroad, and more and more so every year.
Я понимаю слишком хорошо, почему русские с состоянием все хлынули за границу и с каждым годом больше и больше.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
«Your uncle,» said the horseman, is one of those to whom the least lamb in his own folds at Milnwood is dearer than the whole Christian flock.
— Ваш дядя таков, — заявил незнакомец, — что последний ягненок в милнвудском стаде ему дороже, чем вся христианская паства.
Scott, Walter / Old MortalityСкотт, Вальтер / Пуритане
Пуритане
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1971
Old Mortality
Scott, Walter
© 2006 Adamant Media Corporation.
Outside, the flock of predators had finished cannibalizing their dead companion, leaving gore and bones strewn across the rocky floor.
Стая хищников снаружи завершила каннибальскую трапезу, оставив от своего менее удачливого товарища лишь шкуру да кости на залитом кровью каменном полу.
Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / Пещера
Пещера
Роллинс, Джеймс
© 1999 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2008
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Subterranean
Rollins, James
© 1999 by Jim Czajkowski
Go, Father, and do not trouble the flock!" he repeated impressively.
Изыди отче, и стадо не возмущай! — повторил он настойчиво.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Love God's people, let not strangers draw away the flock, for if you slumber in your slothfulness and disdainful pride, or worse still, in covetousness, they will come from all sides and draw away your flock.
Народ божий любите, не отдавайте стада отбивать пришельцам, ибо если заснете в лени и в брезгливой гордости вашей, а пуще в корыстолюбии, то придут со всех стран и отобьют у вас стадо ваше.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
The flock had approached close enough to make out details. Leathery wingspans spread several yards wide, armed with hooked black beaks and ebony talons longer than his forearm.
Стая уже подлетела настолько близко, что стали видны детали: кожистые крылья размахом в несколько ярдов, загнутые черные клювы, эбонитовые когти длиннее, чем предплечье человека.
Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / Пещера
Пещера
Роллинс, Джеймс
© 1999 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2008
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Subterranean
Rollins, James
© 1999 by Jim Czajkowski
«The curates, for their own sakes, willingly collect all these materials for their own regulation in each parish; they know best the black sheep of the flock.
— Это священники ради собственных целей собирают для себя материалы, чтобы управлять своей паствой, они отлично знают всякую паршивую овцу в своем стаде.
Scott, Walter / Old MortalityСкотт, Вальтер / Пуритане
Пуритане
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1971
Old Mortality
Scott, Walter
© 2006 Adamant Media Corporation.

Add to my dictionary

flock1/13
flɔkNounклок; пучок

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    толпиться

    translation added by Саша Иванов
    0
  2. 2.

    собираться вместе

    translation added by Василий Демин
    0

Collocations

flock dot
рисунок в горошек, сделанный ворсопечатью
flock of geese
стадо гусей
flock of points
семейство точек
flock wallpaper
тисненые обои
flock of ravens crows
воронье
flock in
наезжать
flock together
слетаться
fly / flock together
слетаться
flock spraying
напыление ворсового покрытия
flock finishing
отделка под замшу
laying flock
стадо несушек
flock-master
овцевод
flock wallpaper
тиснёные обои
There is a black sleep in every flock
Белая ворона
flocking instinct
стадный инстинкт

Word forms

flock

noun
SingularPlural
Common caseflockflocks
Possessive caseflock'sflocks'

flock

verb
Basic forms
Pastflocked
Imperativeflock
Present Participle (Participle I)flocking
Past Participle (Participle II)flocked
Present Indefinite, Active Voice
I flockwe flock
you flockyou flock
he/she/it flocksthey flock
Present Continuous, Active Voice
I am flockingwe are flocking
you are flockingyou are flocking
he/she/it is flockingthey are flocking
Present Perfect, Active Voice
I have flockedwe have flocked
you have flockedyou have flocked
he/she/it has flockedthey have flocked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been flockingwe have been flocking
you have been flockingyou have been flocking
he/she/it has been flockingthey have been flocking
Past Indefinite, Active Voice
I flockedwe flocked
you flockedyou flocked
he/she/it flockedthey flocked
Past Continuous, Active Voice
I was flockingwe were flocking
you were flockingyou were flocking
he/she/it was flockingthey were flocking
Past Perfect, Active Voice
I had flockedwe had flocked
you had flockedyou had flocked
he/she/it had flockedthey had flocked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been flockingwe had been flocking
you had been flockingyou had been flocking
he/she/it had been flockingthey had been flocking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will flockwe shall/will flock
you will flockyou will flock
he/she/it will flockthey will flock
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be flockingwe shall/will be flocking
you will be flockingyou will be flocking
he/she/it will be flockingthey will be flocking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have flockedwe shall/will have flocked
you will have flockedyou will have flocked
he/she/it will have flockedthey will have flocked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been flockingwe shall/will have been flocking
you will have been flockingyou will have been flocking
he/she/it will have been flockingthey will have been flocking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would flockwe should/would flock
you would flockyou would flock
he/she/it would flockthey would flock
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be flockingwe should/would be flocking
you would be flockingyou would be flocking
he/she/it would be flockingthey would be flocking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have flockedwe should/would have flocked
you would have flockedyou would have flocked
he/she/it would have flockedthey would have flocked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been flockingwe should/would have been flocking
you would have been flockingyou would have been flocking
he/she/it would have been flockingthey would have been flocking
Present Indefinite, Passive Voice
I am flockedwe are flocked
you are flockedyou are flocked
he/she/it is flockedthey are flocked
Present Continuous, Passive Voice
I am being flockedwe are being flocked
you are being flockedyou are being flocked
he/she/it is being flockedthey are being flocked
Present Perfect, Passive Voice
I have been flockedwe have been flocked
you have been flockedyou have been flocked
he/she/it has been flockedthey have been flocked
Past Indefinite, Passive Voice
I was flockedwe were flocked
you were flockedyou were flocked
he/she/it was flockedthey were flocked
Past Continuous, Passive Voice
I was being flockedwe were being flocked
you were being flockedyou were being flocked
he/she/it was being flockedthey were being flocked
Past Perfect, Passive Voice
I had been flockedwe had been flocked
you had been flockedyou had been flocked
he/she/it had been flockedthey had been flocked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be flockedwe shall/will be flocked
you will be flockedyou will be flocked
he/she/it will be flockedthey will be flocked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been flockedwe shall/will have been flocked
you will have been flockedyou will have been flocked
he/she/it will have been flockedthey will have been flocked