without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
float around
фраз. гл.; разг. ; = float about; = float round
витать, носиться в воздухе (об идеях, слухах и т. п.)
иметься, находиться (поблизости); валяться, болтаться
часто менять работу; переходить с места на место
Examples from texts
Barlow seemed to grow taller. His hair, swept back from his brow in the European manner, seemed to float around his skull.Барлоу словно бы вырос, волосы, по-европейски откинутые назад со лба плыли вокруг головы.King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов уделСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. ПереводSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen King
There’s not much of it floating around these days, but it’s sure not obsolete.Конечно, нынче их не так уж и много, но они по-прежнему в ходу.Koontz, Dean Ray / BreathlessКунц, Дин / Затаив дыханиеЗатаив дыханиеКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010© 2009 by Dean Koontz© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010BreathlessKoontz, Dean Ray© 2009 by Dean Koontz
Two thousand years of peaceful magic had gone down the drain, the towers were going up again, and with all this new raw magic floating around something was going to get very seriously hurt.Два тысячелетия мирной магии пошли псу под хвост, на Диске снова росли башни, в воздухе носилась сырая магия, а значит, вскоре что-то серьезно пострадает.Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и ШляпаПосох и ШляпаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008SourceryPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett 1988
They were standing close together, and she was dressed now in some flowing, filmy blue stuff that floated around her as she moved and hovered as she stayed still.Они стояли близко друг к другу, и сейчас на ней было какое-то переливающееся голубое платье из тонкой ткани, при каждом движении, словно парус, плывшее вокруг и следом за ней и замиравшее, стоило ей остановиться.Dickson, Gordon / The OutposterДиксон, Гордон / ПограничникПограничникДиксон, ГордонThe OutposterDickson, Gordon© 1972 by Gordon R. Dickson
Sorry if this conversation is getting too polysyllabic for you, but you might want to think about the implications of 'floating' around in a metrical frame that won't support your three- dimensionality too well."Извини, если я слишком много болтаю, но тебе стоило бы задуматься о последствиях такого «свободного полета» в метрической системе координат, которая не обеспечит должную поддержку твоей трехмерности.DeChancie, John / Castle WarДе Ченси, Джон / Замок ВоинственныйЗамок ВоинственныйДе Ченси, ДжонCastle WarDeChancie, John© 1990 by John DeChancie
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
it floats around
это носится в воздухе