without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
flick
[flɪk]
сущ.
внезапный лёгкий удар, щелчок (действие и звук)
резкое движение; рывок; толчок
что-л. выброшенное резким движением
(the flicks) брит.; разг.; уст. кино, киношка
гл.
слегка ударить (резким быстрым движением); стегнуть, щёлкнуть, хлестнуть
(flick off / away) смахнуть, стряхнуть, сбросить (что-л. лёгким ударом или щелчком)
сдвинуть рывком, толчком
(flick out) быстро вытащить, выхватить
щёлкать (кнопкой, выключателем)
(flick through) бегло просматривать, пролистывать
Biology (En-Ru)
flick
лёгкий отрывистый удар; щелчок
резкое движение
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
'Fuck his curse, that pig,' she whispered, and wiped blood from her face with a contemptuous flick of her fingers.- Насрать на проклятие этой свиньи, - прошептала она и вытерла рукой кровь с лица.King, Stephen / ThinnerКинг, Стивен / ХудеющийХудеющийКинг, Стивен© Richard Bachman, 1984© Перевод. "Кэдмэн", 1998© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008ThinnerKing, Stephen© Richard Brachman, 1984
A flick of the wrist, and a stasis-charm hummed into life, the smoke freezing into ash and falling on her desk.Небрежный взмах кисти — и колечки дыма замерли в воздухе, затем превратились в пепел и медленно опустились на стол.Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаВозвращение мертвецаСэйнткроу, Лилит© Перевод. С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2006 by Lilith SaintcrowDead Man RisingSaintcrow, Lilith© 2006 by Lilith Saintcrow
Kara nodded, a quick flick of the chin.Кара быстро кивнула.Stross, Charles / The Family TradeСтросс, Чарльз / Семейное делоСемейное делоСтросс, ЧарльзThe Family TradeStross, Charles© 2004 by Charles Stross
A flick of his golden fingers, and the hellhounds loped gracefully after him, one stopping to snarl back over its shoulder at me.Легкий щелчок его золотистых пальцев, и церберы грациозно последовали за ним; один из них остановился, что бы рыкнуть на меня через плечо.Saintcrow, Lilith / The Devil's Right HandСэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаПравая рука дьяволаСэйнткроу, Лилит© 2007 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Devil's Right HandSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith Saintcrow
The monsters in this flick were only marginally more convincing than the actors, on a par with sock puppets, but the skewering-stinger scene stuck in my mind.Чудовища в этом фильме были столь же неубедительны, что и актеры, которые более всего напоминали марионеток, но эпизод с жалом намертво впечатался в память.Koontz, Dean Ray / Brother OddКунц, Дин / Брат ТомасБрат ТомасКунц, Дин© Перевод. В. А. Вебер, 2007© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007© 2006 by Dean KoontzBrother OddKoontz, Dean Ray© 2006 by Dean Koontz
I walk past the window, taking it slow, and just flick the bomb in through the top, like a cat with its paw.Прошел мимо окошка неспеша и коротко так, как кошка лапой, в форточку бульбу.Akunin, Boris / The State CounsellorАкунин, Борис / Статский советникСтатский советникАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1999© И. Захаров, издатель, 1999The State CounsellorAkunin, Boris
Japhrimel’s eyes didn’t flick over to check me, but the mark on my shoulder came to agonized life again, Power flooding me, exploding in my belly.Глаза Джафримеля не метнулись ко мне, что бы проверить, но знак на моем плече снова неистово забился, энергия наполняла меня, взрывалась в животе.Saintcrow, Lilith / The Devil's Right HandСэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаПравая рука дьяволаСэйнткроу, Лилит© 2007 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Devil's Right HandSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith Saintcrow
A thin edge of red desperation curled over a smile, a razor-flick against a numb arm.И тут я почувствовала — слабая улыбка, отчаяние, бритва, взмах чьей-то невидимой руки.Saintcrow, Lilith / Working for the DevilСэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволомКонтракт с дьяволомСэйнткроу, Лилит© 2005 by Lilith Saintcrow© Перевод, С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009Working for the DevilSaintcrow, Lilith© 2005 by Lilith Saintcrow
For an interesting sensual feel, try stimulating your partner's feet with your hair. Brush softly with your hair all over the foot, or, if your partner can take it and your hair is long enough, flick the ends at the soles of his feet.Для необычного ощущения попробуйте стимулировать ступни своего партнера, мягко касаясь волосами всей поверхности ступни, или, если партнер это выдержит, поиграйте волосами на кончиках пальцев его ног.Mumford, Susan / Sensual MassageМамфорд, Сюзан / Чувственный массажЧувственный массажМамфорд, Сюзан© 2002 Octopus Publishing Group Ltd© "Омега", издание на русском языке, 2004Sensual MassageMumford, Susan© Susan Mumford 1994© 1994, 2001 Octopus Publishing Group Limited
I tried having him put in harness; the horse backed, and if one gave him a flick with the whip he jibbed, kicked, and positively lay down.Вздумал я было ее заложить: пятится моя лошадь назад, а ударишь ее кнутом – зартачится, побрыкает, да и ляжет.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
"You Yankees have spoiled him and he'll stay spoiled till he gets a little kind-hearted flick of the bull-whip."- Вы, янки, разбаловали его, и теперь с ним не сладить, пока не приласкаешь его черную шкуру хорошим кнутом.Lewis, Sinclair / Kingsblood RoyalЛьюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейКингсблад, потомок королейЛьюис, Синклер© "ЛЕНИЗДАТ", 1960Kingsblood RoyalLewis, Sinclair© 2001 Random House, Inc.
Then she brought out a pack of Virginia Slims and lit up with a cool flick of the wrist.Затем достала непонятно откуда пачку "Вирджиниа Слимз", вытянула сигарету, зажала в губах, очень стильно чиркнула картонной спичкой о коробок и прикурила.Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсДэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001Dance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.
Gerd felt a whip of air flick across him, rumpling his coat the wrong way, and he shivered.Джерд почувствовал как его хлещет легкий бриз, поднимая его густую шерсть и заставляя вздрагивать.Brackett, Leigh / Reavers of SkaithБрэкетт, Ли / Грабители СкэйтаГрабители СкэйтаБрэкетт, ЛиReavers of SkaithBrackett, Leigh© 1976 by Leigh Brackett
Oh, by that time I was running after Touchard with a brush to flick off every speck of dust!О, я уже тогда бегал со щеткой за Тушаром смахивать с него пылинки!Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
He pulled out his igniter, felt the salamander etched on its silver disc, gave it a flick...Вынув зажигалку, он нащупал саламандру, выгравированную на серебряном диске, нажал...Bradbury, Ray / Fahrenheit 451Брэдбери, Рэй / 451 градус по Фаренгейту451 градус по ФаренгейтуБрэдбери, Рэй© Издательство "Радуга", 1989Fahrenheit 451Bradbury, Ray© 1953 by Ray Bradbury
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
толчок, щелчок, стряхнуть, смахнуть
translation added by Владимир Ермолин - 2.
легкий и отрывистый удар
толчок
translation added by Irena OBronze en-ru - 3.
фильм
translation added by Lubava C - 4.
пролистывание
translation added by Sergei Korniyenko
Collocations
chick flick
фильм для женской аудитории
flick separator
сепаратор с отбойными перегородками
flick separator
ударная ловушка
skin flick
порнографический фильм
flick away
смахивать
tail-flick procedure
тест отдергивания хвоста
fillip / flick
щелбан
flick down
курбет
flick-flack
фляк
flick-kip
японский фляк
navigational flick
зарисовка для перехода
navigational pen flick
зарисовка для перехода
flick roll
штопорная бочка
touch flick
движение пальца по экрану
Chick-flick
фильм о женщинах
Word forms
flick
noun
Singular | Plural | |
Common case | flick | flicks |
Possessive case | flick's | flicks' |
flick
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | flicked |
Imperative | flick |
Present Participle (Participle I) | flicking |
Past Participle (Participle II) | flicked |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I flick | we flick |
you flick | you flick |
he/she/it flicks | they flick |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am flicking | we are flicking |
you are flicking | you are flicking |
he/she/it is flicking | they are flicking |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have flicked | we have flicked |
you have flicked | you have flicked |
he/she/it has flicked | they have flicked |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been flicking | we have been flicking |
you have been flicking | you have been flicking |
he/she/it has been flicking | they have been flicking |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I flicked | we flicked |
you flicked | you flicked |
he/she/it flicked | they flicked |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was flicking | we were flicking |
you were flicking | you were flicking |
he/she/it was flicking | they were flicking |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had flicked | we had flicked |
you had flicked | you had flicked |
he/she/it had flicked | they had flicked |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been flicking | we had been flicking |
you had been flicking | you had been flicking |
he/she/it had been flicking | they had been flicking |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will flick | we shall/will flick |
you will flick | you will flick |
he/she/it will flick | they will flick |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be flicking | we shall/will be flicking |
you will be flicking | you will be flicking |
he/she/it will be flicking | they will be flicking |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have flicked | we shall/will have flicked |
you will have flicked | you will have flicked |
he/she/it will have flicked | they will have flicked |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been flicking | we shall/will have been flicking |
you will have been flicking | you will have been flicking |
he/she/it will have been flicking | they will have been flicking |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would flick | we should/would flick |
you would flick | you would flick |
he/she/it would flick | they would flick |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be flicking | we should/would be flicking |
you would be flicking | you would be flicking |
he/she/it would be flicking | they would be flicking |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have flicked | we should/would have flicked |
you would have flicked | you would have flicked |
he/she/it would have flicked | they would have flicked |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been flicking | we should/would have been flicking |
you would have been flicking | you would have been flicking |
he/she/it would have been flicking | they would have been flicking |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am flicked | we are flicked |
you are flicked | you are flicked |
he/she/it is flicked | they are flicked |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being flicked | we are being flicked |
you are being flicked | you are being flicked |
he/she/it is being flicked | they are being flicked |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been flicked | we have been flicked |
you have been flicked | you have been flicked |
he/she/it has been flicked | they have been flicked |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was flicked | we were flicked |
you were flicked | you were flicked |
he/she/it was flicked | they were flicked |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being flicked | we were being flicked |
you were being flicked | you were being flicked |
he/she/it was being flicked | they were being flicked |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been flicked | we had been flicked |
you had been flicked | you had been flicked |
he/she/it had been flicked | they had been flicked |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be flicked | we shall/will be flicked |
you will be flicked | you will be flicked |
he/she/it will be flicked | they will be flicked |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been flicked | we shall/will have been flicked |
you will have been flicked | you will have been flicked |
he/she/it will have been flicked | they will have been flicked |