about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

flaming

['fleɪmɪŋ]

прил.

  1. пламенеющий, пылающий, воспламенённый

  2. жаркий; палящий, обжигающий; огненный

  3. яркий; сверкающий, блистающий

  4. пламенный, пылкий

  5. изумительный, поразительный, потрясающий, удивительный

  6. разг.; эвф.; вместо fucking отъявленный, ужасный

Biology (En-Ru)

flaming

фламбирование, стерилизация пламенем

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Varvara Petrovna turned suddenly to her with a face flaming with anger.
Варвара Петровна вдруг обернулась к ней с пылающим от гнева лицом:
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Dare I hint at that worse time when, strung together somewhere in great black space, there was a flaming necklace, or ring, or starry circle of some kind, of which I was one of the beads!
Смею ли я рассказать о тех, еще более тяжелых днях, когда в огромном темном пространстве мне мерещился какой-то пылающий круг – не то ожерелье, не то кольцо, не то замкнутая цепь звезд, одним из звеньев которой была я!
Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный дом
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
He erased the weapon, and left only the crowned and flaming heart which seemed to be half torn from that exquisite flesh, as if tendered as an offering to himself.
И он стер изображение меча, оставив на картине лишь пылающее сердце в венке, точно рвущееся навстречу ему.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
He tossed the little flaming tinderbox underhand into the storeroom.
Вот эту горящую коробочку Джон и бросил в подсобку.
King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahКинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь Сюзанны
Темная башня 6: Песнь Сюзанны
Кинг, Стивен
The Dark Tower 6: The Song of Susannah
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Now, however, I was inextricably entangled in an affair that made me feel like a flaming rebel; and I would have to see it through even if I damaged my position and my military career.
Теперь, однако, эта политика непосредственно задевала меня и будила во мне мятежные чувства. Я решил, что должен разобраться с делом отца, даже если это повредит моей военной карьере.
Werner, Herbert A. / Iron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War IIВернер, Герберт А. / Стальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945
Стальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945
Вернер, Герберт А.
Iron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War II
Werner, Herbert A.
© 1969 by Herbert Werner
Beneath the flaming vault of heaven lay Paris, a mass of yellow, striped with huge shadows.
И под этим пылающим сводом простирался город, весь желтый, перерезанный длинными полосами теней.
Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любви
Страница любви
Золя, Эмиль
A Love Episode
Zola, Emile
© 2005 Mondial
I am not sure that some worldly views might not suit even with good Mrs. Lambert's spiritual plans (for who knows into what pure Eden, though guarded by flaming-sworded angels, worldliness will not creep?).
Не могу поручиться, что кое-какие мирские расчеты не сопутствовали возвышенным устремлениям и планам доброй миссис Ламберт (ведь как знать, в какой Эдем не проникает суетность, минуя сонмы ангелов с огненными мечами?).
Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2
Виргинцы. Том 2
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Правда", 1961
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
The scar pulsed, crying out like a beacon, a flaming black-diamond fountain tearing into the ambient Power of the cityscape.
Но метка на плече полыхала пульсирующими вспышками, как маяк, и каждый выброс ослепительно‑черного пламени выплескивался фонтаном, будоража городской энергетический фон.
Saintcrow, Lilith / To Hell and BackСэйнткроу, Лилит / Дорога в ад
Дорога в ад
Сэйнткроу, Лилит
© 2008 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
To Hell and Back
Saintcrow, Lilith
© 2008 by Lilith Saintcrow
She kept waiting for Warren to hit the brakes, but he never did, and before she knew it, they were hurtling past the flaming wreck, the acrid stench of burning gasoline flooding through the AC vents like a ghostly accusation.
Лорел ждала, что Уоррен притормозит, но он проехал мимо, и вскоре они стремительно удалялись от пылающих останков машины. Едкий запах горящего бензина преследовал их призрачным обвинением.
Iles, Greg / Third DegreeАйлс, Грег / Заложники страха
Заложники страха
Айлс, Грег
© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009
© Перевод, И. Метлицкая, 2009
© 2007 by Greg Iles
Third Degree
Iles, Greg
© 2007 by Greg Iles
I'll take my dying bible there isn't a bigger bloody ape, do you know, than you in the whole flaming bloody world!
На смертном одре готов поклясться, что во всем сволочном мире, понимаешь, в целом мире нет другой такой паршивой обезьяны, как ты!
Joyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManДжойс, Джеймс / Портрет художника в юности
Портрет художника в юности
Джойс, Джеймс
© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007
© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
A Portrait of the Artist as a Young Man
Joyce, James
© 2007 BiblioBazaar
Rocannon, exhausted and vindictive, drove the flaming point hard against his chest, pushed him down, and strode over his body into the blackness and blowing fog outside the gate.
Собрав все силы, Роканнон толкнул Згаму пылающим концом палки в грудь, и Згама упал, а Роканнон, перешагнув через него, исчез в густом плывущем тумане за воротами.
Le Guin, Ursula / Rocannon's WorldЛе Гуин, Урсула / Планета Роканнона
Планета Роканнона
Ле Гуин, Урсула
© "Техника - молодежи", 1989 г.
Rocannon's World
Le Guin, Ursula
© 1994 by Ursula К. LeGuin
© 1966 by Ace Books, Inc.
And if only his judge would come to meet him--an angel with a flaming sword; that would be easier for. a sinning heart . . . instead of which he had himself to plunge the knife in. . . .
И хоть бы точно судья его встретил - ангел с пламенным мечом: легче было бы преступному сердцу... а то еще самому придется нож вонзать ...
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
- Does it have to be that flaming way every flaming time?
Чего, так каждый растреклятый раз должно быть?
Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес
Огни небес
Джордан, Роберт
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Could my meek little jog-trot Pegasus meet the shock of yon steed of foaming bit and flaming nostril?
Сможет ли мой смирный, трусящий рысцою Пегас выдержать ужасное потрясение при встрече с грозным боевым скакуном, изрыгающим пламя из ноздрей и пену из пасти?
Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2
Виргинцы. Том 2
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Правда", 1961
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
Flosi began calling for a retreat, desperately scuttling out of the way of a disintegrating fire bolt which pelted them with flaming particles.
Флоси завопил, призывая к отступлению и отчаянно уворачиваясь от огненного шара, осыпавшего их пламенными брызгами.
Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмы
Ученик ведьмы
Бойер, Элизабет
Elves And The Otterskin
Boyer, Elizabeth

Add to my dictionary

flaming1/7
'fleɪmɪŋAdjectiveпламенеющий; пылающий; воспламенённый

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

flaming head
головка огневого культиватора
flaming gun
огнемет
flaming speaker
пылкий оратор
flaming gun
огнемёт
adiabatic flame
адиабатическое пламя
arc flame
факел дуги
autogenous flame
пламя автогенной горелки
balanced flame
отрегулированное пламя
blue flame
синее пламя
body of flame
язык пламени
burner-flame
пламечувствительный
burner-flame controller
пламечувствительный автомат
bushy flame
яркий факел
carbonizing flame
восстановительное пламя
carburizing flame
науглероживающее пламя

Word forms

flame

verb
Basic forms
Pastflamed
Imperativeflame
Present Participle (Participle I)flaming
Past Participle (Participle II)flamed
Present Indefinite, Active Voice
I flamewe flame
you flameyou flame
he/she/it flamesthey flame
Present Continuous, Active Voice
I am flamingwe are flaming
you are flamingyou are flaming
he/she/it is flamingthey are flaming
Present Perfect, Active Voice
I have flamedwe have flamed
you have flamedyou have flamed
he/she/it has flamedthey have flamed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been flamingwe have been flaming
you have been flamingyou have been flaming
he/she/it has been flamingthey have been flaming
Past Indefinite, Active Voice
I flamedwe flamed
you flamedyou flamed
he/she/it flamedthey flamed
Past Continuous, Active Voice
I was flamingwe were flaming
you were flamingyou were flaming
he/she/it was flamingthey were flaming
Past Perfect, Active Voice
I had flamedwe had flamed
you had flamedyou had flamed
he/she/it had flamedthey had flamed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been flamingwe had been flaming
you had been flamingyou had been flaming
he/she/it had been flamingthey had been flaming
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will flamewe shall/will flame
you will flameyou will flame
he/she/it will flamethey will flame
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be flamingwe shall/will be flaming
you will be flamingyou will be flaming
he/she/it will be flamingthey will be flaming
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have flamedwe shall/will have flamed
you will have flamedyou will have flamed
he/she/it will have flamedthey will have flamed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been flamingwe shall/will have been flaming
you will have been flamingyou will have been flaming
he/she/it will have been flamingthey will have been flaming
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would flamewe should/would flame
you would flameyou would flame
he/she/it would flamethey would flame
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be flamingwe should/would be flaming
you would be flamingyou would be flaming
he/she/it would be flamingthey would be flaming
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have flamedwe should/would have flamed
you would have flamedyou would have flamed
he/she/it would have flamedthey would have flamed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been flamingwe should/would have been flaming
you would have been flamingyou would have been flaming
he/she/it would have been flamingthey would have been flaming
Present Indefinite, Passive Voice
I am flamedwe are flamed
you are flamedyou are flamed
he/she/it is flamedthey are flamed
Present Continuous, Passive Voice
I am being flamedwe are being flamed
you are being flamedyou are being flamed
he/she/it is being flamedthey are being flamed
Present Perfect, Passive Voice
I have been flamedwe have been flamed
you have been flamedyou have been flamed
he/she/it has been flamedthey have been flamed
Past Indefinite, Passive Voice
I was flamedwe were flamed
you were flamedyou were flamed
he/she/it was flamedthey were flamed
Past Continuous, Passive Voice
I was being flamedwe were being flamed
you were being flamedyou were being flamed
he/she/it was being flamedthey were being flamed
Past Perfect, Passive Voice
I had been flamedwe had been flamed
you had been flamedyou had been flamed
he/she/it had been flamedthey had been flamed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be flamedwe shall/will be flamed
you will be flamedyou will be flamed
he/she/it will be flamedthey will be flamed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been flamedwe shall/will have been flamed
you will have been flamedyou will have been flamed
he/she/it will have been flamedthey will have been flamed