without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
flaming
['fleɪmɪŋ]
прил.
пламенеющий, пылающий, воспламенённый
жаркий; палящий, обжигающий; огненный
яркий; сверкающий, блистающий
пламенный, пылкий
изумительный, поразительный, потрясающий, удивительный
разг.; эвф.; вместо fucking отъявленный, ужасный
Biology (En-Ru)
flaming
фламбирование, стерилизация пламенем
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Varvara Petrovna turned suddenly to her with a face flaming with anger.Варвара Петровна вдруг обернулась к ней с пылающим от гнева лицом:Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Dare I hint at that worse time when, strung together somewhere in great black space, there was a flaming necklace, or ring, or starry circle of some kind, of which I was one of the beads!Смею ли я рассказать о тех, еще более тяжелых днях, когда в огромном темном пространстве мне мерещился какой-то пылающий круг – не то ожерелье, не то кольцо, не то замкнутая цепь звезд, одним из звеньев которой была я!Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный домХолодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960Bleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.
He erased the weapon, and left only the crowned and flaming heart which seemed to be half torn from that exquisite flesh, as if tendered as an offering to himself.И он стер изображение меча, оставив на картине лишь пылающее сердце в венке, точно рвущееся навстречу ему.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
He tossed the little flaming tinderbox underhand into the storeroom.Вот эту горящую коробочку Джон и бросил в подсобку.King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahКинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, СтивенThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen King
Now, however, I was inextricably entangled in an affair that made me feel like a flaming rebel; and I would have to see it through even if I damaged my position and my military career.Теперь, однако, эта политика непосредственно задевала меня и будила во мне мятежные чувства. Я решил, что должен разобраться с делом отца, даже если это повредит моей военной карьере.Werner, Herbert A. / Iron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War IIВернер, Герберт А. / Стальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945Стальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945Вернер, Герберт А.Iron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War IIWerner, Herbert A.© 1969 by Herbert Werner
Beneath the flaming vault of heaven lay Paris, a mass of yellow, striped with huge shadows.И под этим пылающим сводом простирался город, весь желтый, перерезанный длинными полосами теней.Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любвиСтраница любвиЗоля, ЭмильA Love EpisodeZola, Emile© 2005 Mondial
I am not sure that some worldly views might not suit even with good Mrs. Lambert's spiritual plans (for who knows into what pure Eden, though guarded by flaming-sworded angels, worldliness will not creep?).Не могу поручиться, что кое-какие мирские расчеты не сопутствовали возвышенным устремлениям и планам доброй миссис Ламберт (ведь как знать, в какой Эдем не проникает суетность, минуя сонмы ангелов с огненными мечами?).Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Виргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961The VirginiansThackeray, William Makepeace
The scar pulsed, crying out like a beacon, a flaming black-diamond fountain tearing into the ambient Power of the cityscape.Но метка на плече полыхала пульсирующими вспышками, как маяк, и каждый выброс ослепительно‑черного пламени выплескивался фонтаном, будоража городской энергетический фон.Saintcrow, Lilith / To Hell and BackСэйнткроу, Лилит / Дорога в адДорога в адСэйнткроу, Лилит© 2008 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011To Hell and BackSaintcrow, Lilith© 2008 by Lilith Saintcrow
She kept waiting for Warren to hit the brakes, but he never did, and before she knew it, they were hurtling past the flaming wreck, the acrid stench of burning gasoline flooding through the AC vents like a ghostly accusation.Лорел ждала, что Уоррен притормозит, но он проехал мимо, и вскоре они стремительно удалялись от пылающих останков машины. Едкий запах горящего бензина преследовал их призрачным обвинением.Iles, Greg / Third DegreeАйлс, Грег / Заложники страхаЗаложники страхаАйлс, Грег© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009© Перевод, И. Метлицкая, 2009© 2007 by Greg IlesThird DegreeIles, Greg© 2007 by Greg Iles
I'll take my dying bible there isn't a bigger bloody ape, do you know, than you in the whole flaming bloody world!На смертном одре готов поклясться, что во всем сволочном мире, понимаешь, в целом мире нет другой такой паршивой обезьяны, как ты!Joyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManДжойс, Джеймс / Портрет художника в юностиПортрет художника в юностиДжойс, Джеймс© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007A Portrait of the Artist as a Young ManJoyce, James© 2007 BiblioBazaar
Rocannon, exhausted and vindictive, drove the flaming point hard against his chest, pushed him down, and strode over his body into the blackness and blowing fog outside the gate.Собрав все силы, Роканнон толкнул Згаму пылающим концом палки в грудь, и Згама упал, а Роканнон, перешагнув через него, исчез в густом плывущем тумане за воротами.Le Guin, Ursula / Rocannon's WorldЛе Гуин, Урсула / Планета РоканнонаПланета РоканнонаЛе Гуин, Урсула© "Техника - молодежи", 1989 г.Rocannon's WorldLe Guin, Ursula© 1994 by Ursula К. LeGuin© 1966 by Ace Books, Inc.
And if only his judge would come to meet him--an angel with a flaming sword; that would be easier for. a sinning heart . . . instead of which he had himself to plunge the knife in. . . .И хоть бы точно судья его встретил - ангел с пламенным мечом: легче было бы преступному сердцу... а то еще самому придется нож вонзать ...Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / SmokeSmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.ДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979
- Does it have to be that flaming way every flaming time?Чего, так каждый растреклятый раз должно быть?Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небесОгни небесДжордан, РобертThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Could my meek little jog-trot Pegasus meet the shock of yon steed of foaming bit and flaming nostril?Сможет ли мой смирный, трусящий рысцою Пегас выдержать ужасное потрясение при встрече с грозным боевым скакуном, изрыгающим пламя из ноздрей и пену из пасти?Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Виргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961The VirginiansThackeray, William Makepeace
Flosi began calling for a retreat, desperately scuttling out of the way of a disintegrating fire bolt which pelted them with flaming particles.Флоси завопил, призывая к отступлению и отчаянно уворачиваясь от огненного шара, осыпавшего их пламенными брызгами.Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмыУченик ведьмыБойер, ЭлизабетElves And The OtterskinBoyer, Elizabeth
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
flaming head
головка огневого культиватора
flaming gun
огнемет
flaming speaker
пылкий оратор
flaming gun
огнемёт
adiabatic flame
адиабатическое пламя
arc flame
факел дуги
autogenous flame
пламя автогенной горелки
balanced flame
отрегулированное пламя
blue flame
синее пламя
body of flame
язык пламени
burner-flame
пламечувствительный
burner-flame controller
пламечувствительный автомат
bushy flame
яркий факел
carbonizing flame
восстановительное пламя
carburizing flame
науглероживающее пламя
Word forms
flame
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | flamed |
Imperative | flame |
Present Participle (Participle I) | flaming |
Past Participle (Participle II) | flamed |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I flame | we flame |
you flame | you flame |
he/she/it flames | they flame |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am flaming | we are flaming |
you are flaming | you are flaming |
he/she/it is flaming | they are flaming |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have flamed | we have flamed |
you have flamed | you have flamed |
he/she/it has flamed | they have flamed |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been flaming | we have been flaming |
you have been flaming | you have been flaming |
he/she/it has been flaming | they have been flaming |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I flamed | we flamed |
you flamed | you flamed |
he/she/it flamed | they flamed |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was flaming | we were flaming |
you were flaming | you were flaming |
he/she/it was flaming | they were flaming |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had flamed | we had flamed |
you had flamed | you had flamed |
he/she/it had flamed | they had flamed |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been flaming | we had been flaming |
you had been flaming | you had been flaming |
he/she/it had been flaming | they had been flaming |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will flame | we shall/will flame |
you will flame | you will flame |
he/she/it will flame | they will flame |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be flaming | we shall/will be flaming |
you will be flaming | you will be flaming |
he/she/it will be flaming | they will be flaming |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have flamed | we shall/will have flamed |
you will have flamed | you will have flamed |
he/she/it will have flamed | they will have flamed |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been flaming | we shall/will have been flaming |
you will have been flaming | you will have been flaming |
he/she/it will have been flaming | they will have been flaming |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would flame | we should/would flame |
you would flame | you would flame |
he/she/it would flame | they would flame |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be flaming | we should/would be flaming |
you would be flaming | you would be flaming |
he/she/it would be flaming | they would be flaming |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have flamed | we should/would have flamed |
you would have flamed | you would have flamed |
he/she/it would have flamed | they would have flamed |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been flaming | we should/would have been flaming |
you would have been flaming | you would have been flaming |
he/she/it would have been flaming | they would have been flaming |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am flamed | we are flamed |
you are flamed | you are flamed |
he/she/it is flamed | they are flamed |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being flamed | we are being flamed |
you are being flamed | you are being flamed |
he/she/it is being flamed | they are being flamed |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been flamed | we have been flamed |
you have been flamed | you have been flamed |
he/she/it has been flamed | they have been flamed |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was flamed | we were flamed |
you were flamed | you were flamed |
he/she/it was flamed | they were flamed |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being flamed | we were being flamed |
you were being flamed | you were being flamed |
he/she/it was being flamed | they were being flamed |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been flamed | we had been flamed |
you had been flamed | you had been flamed |
he/she/it had been flamed | they had been flamed |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be flamed | we shall/will be flamed |
you will be flamed | you will be flamed |
he/she/it will be flamed | they will be flamed |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been flamed | we shall/will have been flamed |
you will have been flamed | you will have been flamed |
he/she/it will have been flamed | they will have been flamed |