without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
five
числ.
пять (число)
сущ.
пятёрка (о размере обуви, одежды, перчаток)
пятифунтовая купюра
спорт.; употр. с гл. в ед. и мн. команда, в составе которой пять человек
разг. рука, кулак
пятёрка, пять (выпавшее число; в играх, лотереях)
пятёрка (игральная карта)
AmericanEnglish (En-Ru)
five
пять
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
I could not take less than five hundred roubles for each,' Sanin articulated with difficulty.меньше пятисот рублей взять нельзя, - с трудом проговорил Санин.Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
By the end of a few months, the new person is doing some useful work; within five months, he or she is at full working capacity.Через пару месяцев новый человек уже делает некоторую полезную работу, а через пять месяцев он уже работает в полную силу.DeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and TeamsДемарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и командыЧеловеческий фактор: успешные проекты и командыДемарко, Том,Листер, Тимоти© Издательство Символ-Плюс, 2005Peopleware. Productive Projects and TeamsDeMarco, Tom,Lister, Timothy© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.
"This is a bank-note," said I, "for five hundred pounds."– Это, – сказал я, – кредитный билет в пятьсот фунтов.Dickens, Charles / Great ExpectationsДиккенс, Чарльз / Большие надеждыБольшие надеждыДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1960Great ExpectationsDickens, Charles© 2010 Ignatius Press, San Francisco
We could contract five thousand acres of beans.”Одним словом, можно запросто договориться, что купим весь урожай с пяти тысяч акров.Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от ЭдемаНа восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989East Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
"That's true indeed," the woman put in with animation, "for if you drive along the bank it's twenty-five miles out of the way."- Это как есть так, - ввернула бабенка с одушевлением, - потому, коли на лошадях по берегу - верст тридцать крюку будет.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
No, it wasn't Arcadia Beach, but he didn't know the area surrounding Arcadia Beach well enough to say for sure that he was more than four or five miles away—just enough inland, say, to no longer be able to smell the Atlantic.Да, это не Аркадия-Бич, но ведь он не изучил окрестности Аркадия-Бич настолько, чтобы с уверенностью сказать, где он.King, Stephen,Straub, Peter / The TalismanКинг, Стивен,Страуб, Питер / ТалисманТалисманКинг, Стивен,Страуб, Питер© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб© Copyright Ирина ТкачThe TalismanKing, Stephen,Straub, Peter© 1984 by Stephen King and Peter Straub© 2001 by Stephen King and Peter Straub
So a literary man, an author took five roubles for his coat-tail in an 'honourable house'?Так литератор, сочинитель, пять целковых в "благородном доме" за фалду взял?Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
"OK, Leicester, tighter on Sir Hugo till fucking Bridget gets it together five, four, three, two ... go."– О'кей, Лестершир! Крупный план сэра Хьюго, пока эта чёртова Бриджит не подтянется! Пять, четыре, три, два… пошёл!Fielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonФилдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоБриджит Джонс: Грани разумногоФилдинг, Хелен© Helen Fielding, 1999© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002Bridget Jones: The Edge of ReasonFielding, Helen© Helen Fielding, 1999
This nobleman was five-and-forty years older than his duchess.Сей аристократ был сорока пятью годами старше своей жены.Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978The NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & Brothers
Still, it was a glorious death - in the direct service of the Emperor - and I reflected that there could not be less than five lines, and perhaps seven, in the Moniteur about me.Но все же это будет славная смерть — смерть при исполнении личного приказа императора, — и я подумал, что в «Мониторе» поместят обо мне не меньше пяти строк, а может быть, и все семь.Conan Doyle, Arthur / The Exploits of Brigadier GerardКонан Дойль, Артур / Подвиги бригадира ЖерараПодвиги бригадира ЖерараКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966The Exploits of Brigadier GerardConan Doyle, Arthur© 2008 by Fireship Press
Two-inch barrel, stainless steel,.38 caliber, five shots in the cylinder.Двухдюймовое дуло, нержавеющая сталь, тридцать восьмой калибр, пять пуль в барабане.Child, Lee / TripwireЧайлд, Ли / ЛовушкаЛовушкаЧайлд, Ли© 1999 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009TripwireChild, Lee© 1999 by Lee Child
In contrast, there may be only five years of information on Abercombie and Fitch, but the firm is in a sector (specialty retailing) where there are more than 200 comparable firms.И наоборот, по компании Abercombie and Fitch может быть информация только за несколько лет, однако эта фирма функционирует в секторе (специализированная розничная торговля), где имеется еще более двухсот сопоставимых фирм.Damodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetДамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовИнвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовДамодаран, Асват© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление© 2002 by Aswath DamodaranInvestment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetDamodaran, Aswath© 2002 by Aswath Damodaran
One hundred pounds of clay reward for Pip; five feet high-looks cowardly– quickest known by that!Сто фунтов праха в награду тому, кто отыщет Пипа, рост пять футов, вид трусоватый — сразу можно узнать!Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитМоби Дик, или Белый КитМелвилл, Герман© Издательство «Художественная литература», 1981Moby Dick Or The WhaleMelville, Herman© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
The SQL Standard defines eighteen predicates, but we’ll cover the five basic ones in this chapter: Comparison, BETWEEN, IN, LIKE, and IS NULL.Стандарт SQL определяет пять базовых предикатов: сравнение, BETWEEN, IN, LIKE и IS NULL.Viescas, John L.,Hernandez, Michael J. / SQL queries for mere mortals: a hands-on guide to data manipulation in SQLВьескас, Джон Л.,Хернандес, Майкл Дж. / SQL-запросы для простых смертных: Практическое руководство по манипулированию данными в SQLSQL-запросы для простых смертных: Практическое руководство по манипулированию данными в SQLВьескас, Джон Л.,Хернандес, Майкл Дж.© Издательство "Лори", 2003© 2000 by Michael J. Hernandez and John L. ViescasSQL queries for mere mortals: a hands-on guide to data manipulation in SQLViescas, John L.,Hernandez, Michael J.© 2008 Pearson Education, Inc.
The same properties inhere in torque transmitting unit composed of five cages located around of a file of balls 2 (FIG. 12).Такими же свойствами обладает передающий узел из пяти обойм, расположенных вокруг 25 цепочки шариков 2 (см. фиг. 12).http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
пять
translation added by Марк Зильбер
Collocations
five bit code
пятиразрядный двоичный код
five channel code
код пятидорожечной ленты
five color theorem
теорема о пяти красках
five fundamental questions
как поддерживать общую занятость и как обеспечить гибкость экономической системы
five fundamental questions
как производить
five fundamental questions
как распределить общий объем произведенного
five fundamental questions
пять фундаментальных вопросов, на которые любая экономика должна дать ответ: что производить
five lemma
лемма о пяти гомоморфизмах
five percenter
"пятипроцентник"
five persons
пять человек
five queens problem
задача о пяти ферзях
five senses
пять чувств
five years
пятилетие
five-ball tester
пятишариковая машина
five-bit byte
квинтет
Word forms
five
noun
Singular | Plural | |
Common case | five | fives |
Possessive case | *five's | *fives' |