about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

feared

[fɪəd]

прил.

  1. диал. испуганный, напуганный, боящийся; робкий

  2. диал. полный тревоги, предчувствий; ждущий беды

  3. внушающий страх, ужас

Examples from texts

Like most Americans in the first decade of the new century, Hutch feared everything except what he ought to fear.
Как и у большинства американцев, живущих в первой декаде нового столетия, страх у Хатча вызывало то самое, чего, по большому счету, бояться как раз и не следовало.
Koontz, Dean Ray / Odd HoursКунц, Дин / Ночь Томаса
Ночь Томаса
Кунц, Дин
© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008
© 2008 by Dean Koontz
© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009
Odd Hours
Koontz, Dean Ray
© 2008 by Dean Koontz
When Ivan Fyodorovitch was leaving for Moscow, just before the catastrophe, Smerdyakov besought him to remain, though he was too timid to tell him plainly what he feared.
Когда старший сын Федора Павловича, Иван Федорович, перед самою катастрофой уезжал в Москву, Смердяков умолял его остаться, не смея однако же, по трусливому обычаю своему, высказать ему все опасения свои в виде ясном и категорическом.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
He feared the effect of his departure on the business.
Вдобавок он опасался, как бы уход молодого человека не повредил делам фирмы.
Dreiser, Theodore / The FinancierДрайзер, Теодор / Финансист
Финансист
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1980
The Financier
Dreiser, Theodore
© 2008 by Seven Treasures Publications
With all of the conditioning he had received, he feared the consequences of striking her―or any female―far too much to entertain such notions.
При всей закалке, которую он получил, он страшился последствий, которых не избежать, если он ударит ее или любую другую женщину, и этот страх заставлял его забывать об отмщении.
Salvatore, Robert / HomelandСальваторе, Роберт / Отступник
Отступник
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© А. Кострова, перевод, 2002
Homeland
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
He was undecided about the lines from Robert Browning, for he feared they would be above the heads of his hearers.
Он еще не решил насчет цитаты из Роберта Браунинга; пожалуй, это будет не по плечу его слушателям.
Joyce, James / The DeadДжойс, Джеймс / Мертвецы
Мертвецы
Джойс, Джеймс
© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
The Dead
Joyce, James
© 1967 by the Estate of James Joyce
Her mother's decision said how much she feared the new Lord Rahl, and how frightful was their plight.
И Дженнсен поняла, как сильно та боится нового лорда Рала и насколько ужасающе выглядит положение дел.
Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
To Alexander Woolf, poverty was not the dark, or the unknown, or a thing to be feared in any way.
Для Александра Вульфа бедность не была чем-то мрачным, чем-то неведомым, чем-то устрашающим.
Laurie, Hugh / The Gun SellerЛори, Хью / Торговец пушками
Торговец пушками
Лори, Хью
© Александр Рахуба, перевод, 2009
© "Фантом Пресс", издание, 2009
© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996
The Gun Seller
Laurie, Hugh
© 1996 by Hugh Laurie
He went into such a deep depression that it was feared that he might commit suicide, so that Mother took the gun-room key from his key ring.
Он впал в такую глубокую депрессию, что все боялись, как бы он не покончил с собой, так что мама потихоньку вынула ключ от оружейной комнаты из его связки ключей.
Vonnegut, Kurt / Deadeye DickВоннегут, Курт / Малый не промах
Малый не промах
Воннегут, Курт
© Издательство "Радуга", 1988
Deadeye Dick
Vonnegut, Kurt
© 1982 by The Ramjac Corporation
She feared what the vampires would do to a human Conduit of whom they disapproved.
Ей страшно было подумать, что сделают вампиры с человеком-проводником, вызвавшим их неудовольствие.
De la Cruz, Melissa / The Van Alen LegacyДе ла Круз, Мелисса / Наследие ван Аленов
Наследие ван Аленов
Де ла Круз, Мелисса
© 2009 by Melissa de la Cruz
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
© О. Степашкина, перевод с английского. 2010
The Van Alen Legacy
De la Cruz, Melissa
© 2009 by Melissa de la Cruz
He feared only that one day his bitterness would turn to hostility against others and that he would act upon his enmity.
Он боялся, что придет день, когда его злоба превратится во враждебность к другим и он набросится на оказавшегося рядом человека.
Koontz, Dean Ray / BreathlessКунц, Дин / Затаив дыхание
Затаив дыхание
Кунц, Дин
© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010
© 2009 by Dean Koontz
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Breathless
Koontz, Dean Ray
© 2009 by Dean Koontz
It was a thing of which he had often dreamed, but a dream he feared that was never like to be realized, for Asad was ageing, and the fires that had burned so fiercely in his earlier years seemed now to have consumed in him all thought of women.
Тсамани мечтал об этом, но опасался, что его мечта никогда не сбудется. Асад старел, и пламень, некогда ярко пылавший в нем, казалось, уже угас, оставив его нечувствительным к женским чарам.
Sabatini, Rafael / The Sea-HawkСабатини, Рафаэль / Морской ястреб
Морской ястреб
Сабатини, Рафаэль
© Тихонов Н Н., наследники, 2008
© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
The Sea-Hawk
Sabatini, Rafael
© 2007 BiblioBazaar
He feared a more profound encounter with someone who strongly affected him in ways for which he was not prepared.
Больше всего он боялся встречи с человеком, который каким-то образом сумеет повлиять на него.
Koontz, Dean Ray / BreathlessКунц, Дин / Затаив дыхание
Затаив дыхание
Кунц, Дин
© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010
© 2009 by Dean Koontz
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Breathless
Koontz, Dean Ray
© 2009 by Dean Koontz
In this mood, several troopers set spurs to their horses and fled outright, and the others became so unsteady in their movements and formations, that their officers every moment feared they would follow the same example.
Охваченные страхом, несколько драгун, пришпорив коней, покинули строй и бежали; остальные стали так нечетко и небрежно проделывать марши и необходимые перестроения, что офицеры все время дрожали, как бы и эти не последовали примеру беглецов.
Scott, Walter / Old MortalityСкотт, Вальтер / Пуритане
Пуритане
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1971
Old Mortality
Scott, Walter
© 2006 Adamant Media Corporation.
Wallie had feared that the sailors might be fretting and eager to leave, but Brota had discovered that Tau was a source of fine leather.
– Уолли боялся, что моряки могут забеспокоиться и поспешить с отплытием, но Брота обнаружила, что Тау – источник кожи.
Duncan, Dave / Coming of WisdomДункан, Дэйв / Обретение мудрости
Обретение мудрости
Дункан, Дэйв
Coming of Wisdom
Duncan, Dave
© 1988 by D. J. Duncan
Dick learned to know her as Maisie, and at first mistrusted her profoundly, for he feared that she might interfere with the small liberty of action left to him.
Вскоре Дик узнал, что ее зовут Мэзи, и первое время относился к ней с большим недоверием, опасаясь, чтобы она не помешала той небольшой свободе действий, которая была предоставлена ему.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets

Add to my dictionary

feared1/3
fɪədAdjectiveиспуганный; напуганный; боящийся; робкий

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

blue fear
замешательство
blue fear
испуг
blue fear
паника
chase all fear
отбросить всякий страх
devoid of fear
бесстрашный
fantastic fears
надуманные страхи
fear of AIDS
боязнь СПИДа
fear of AIDS
страх СПИДа
for fear
из боязни
for fear
из страха
in fear
в страхе
in fear
со страхом
morbid fear
навязчивый страх
morbid fear
патологический страх
morbid fear
фобия

Word forms

fear

verb
Basic forms
Pastfeared
Imperativefear
Present Participle (Participle I)fearing
Past Participle (Participle II)feared
Present Indefinite, Active Voice
I fearwe fear
you fearyou fear
he/she/it fearsthey fear
Present Continuous, Active Voice
I am fearingwe are fearing
you are fearingyou are fearing
he/she/it is fearingthey are fearing
Present Perfect, Active Voice
I have fearedwe have feared
you have fearedyou have feared
he/she/it has fearedthey have feared
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been fearingwe have been fearing
you have been fearingyou have been fearing
he/she/it has been fearingthey have been fearing
Past Indefinite, Active Voice
I fearedwe feared
you fearedyou feared
he/she/it fearedthey feared
Past Continuous, Active Voice
I was fearingwe were fearing
you were fearingyou were fearing
he/she/it was fearingthey were fearing
Past Perfect, Active Voice
I had fearedwe had feared
you had fearedyou had feared
he/she/it had fearedthey had feared
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been fearingwe had been fearing
you had been fearingyou had been fearing
he/she/it had been fearingthey had been fearing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will fearwe shall/will fear
you will fearyou will fear
he/she/it will fearthey will fear
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be fearingwe shall/will be fearing
you will be fearingyou will be fearing
he/she/it will be fearingthey will be fearing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have fearedwe shall/will have feared
you will have fearedyou will have feared
he/she/it will have fearedthey will have feared
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been fearingwe shall/will have been fearing
you will have been fearingyou will have been fearing
he/she/it will have been fearingthey will have been fearing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would fearwe should/would fear
you would fearyou would fear
he/she/it would fearthey would fear
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be fearingwe should/would be fearing
you would be fearingyou would be fearing
he/she/it would be fearingthey would be fearing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have fearedwe should/would have feared
you would have fearedyou would have feared
he/she/it would have fearedthey would have feared
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been fearingwe should/would have been fearing
you would have been fearingyou would have been fearing
he/she/it would have been fearingthey would have been fearing
Present Indefinite, Passive Voice
I am fearedwe are feared
you are fearedyou are feared
he/she/it is fearedthey are feared
Present Continuous, Passive Voice
I am being fearedwe are being feared
you are being fearedyou are being feared
he/she/it is being fearedthey are being feared
Present Perfect, Passive Voice
I have been fearedwe have been feared
you have been fearedyou have been feared
he/she/it has been fearedthey have been feared
Past Indefinite, Passive Voice
I was fearedwe were feared
you were fearedyou were feared
he/she/it was fearedthey were feared
Past Continuous, Passive Voice
I was being fearedwe were being feared
you were being fearedyou were being feared
he/she/it was being fearedthey were being feared
Past Perfect, Passive Voice
I had been fearedwe had been feared
you had been fearedyou had been feared
he/she/it had been fearedthey had been feared
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be fearedwe shall/will be feared
you will be fearedyou will be feared
he/she/it will be fearedthey will be feared
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been fearedwe shall/will have been feared
you will have been fearedyou will have been feared
he/she/it will have been fearedthey will have been feared